From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u allen wens ik interessante ervaringen tijdens de bezoeken van morgen en een behouden thuiskomst.
pour terminer, je voudrais exprimer l'espoir que les progrès techniques déjà réalisés dans le domaine du transport du personnel et du matériel pourront être plus intensivement mis à profit à l'avenir et avoir ainsi une action positive sur l'évolution des accidents.
bij thuiskomst hebben de premiers benadrukt juist deze binnenlandse politieke problemen gedeeltelijk te hebben overwonnen.
en rentrant chez eux, les premiers ministres ont ensuite souligné leurs victoires au niveau de ces problèmes de politique intérieure.
bij zijn thuiskomst heeft hij minder dan 500 dm, ff of ukl over, zonder ook maar één enkele aankoop te hebben gedaan.
de retour dans son pays, sans avoir réalisé aucun achat, il lui restera moins de 500 marks, de 500 francs ou de 500 livres ou de toute autre monnaie européenne.
momenteel kan iemand van wie het rijbewijs werd ingetrokken in een ander land dan dat waar hij woont, dit bij zijn thuiskomst wettelijk terugkrijgen.
il se fait que j'étais présente lorsque nous avons soulevé la question et il m'a paru peu enclin au repentir et assez complaisant sur le fait qu'un engagement avait été pris et n'avait pas été tenu.
deze toelage wordt niet meer uitgekeerd na de 60e dag na thuiskomst van het kind uit de kraamkliniek of na de 60e dag waarop de ouders het adoptiekind onder hun hoede hebben gekregen.
ladurée de la période de référence dépend de l'âge del'intéressé; elle couvre un nombre d'annéesprécédantl'année de réalisation du risque pouvantaller de cinq àhuit.
als een zogende vrouw met131i behandeld moet worden, moet de borstvoeding altijd vóór de aanvang van de therapie worden gestaakt en mag deze na thuiskomst niet worden hervat.
lorsqu'une femme qui allaite doit être soignée à l'iode 131, l'allaitement doit toujours être terminé avant le début du traitement et ne doit pas être repris après le retour à domicile.
4.5.7 worden mensen in het buitenland slachtoffer van een misdrijf, dan worden zij of hun familie bij thuiskomst niet automatisch door de hulpdiensten geholpen.
4.5.7 les victimes d'infractions à l'étranger, ou leurs familles, ne sont généralement pas assistées par les services d'aide aux victimes existants, lorsqu'elles sont de retour dans leur pays de résidence.
daarom verzoek ik de leden die ons bekritiseerd hebben omdat er nog steeds geen overeenkomst is bereikt, bij hun thuiskomst te proberen hun eigen regeringen ervan te overtuigen dat de benoeming van een ombudsman geen gevaar inhoudt voor de nationale regels.
troisièmement, un rôle fondamental doit revenir à la coordination entre les programmes de recherche et de développement technologique de tous les États membres, d'une part, et le programme communautaire, d'autre part, afin que les crédits affectés à ce dernier puissent avoir un effet puissant de synergie et contribuer à améliorer la diffusion des résultats, notamment auprès des petites et moyennes entreprises.
indien vóór het invoeren van de euro iemand met 1 000 duitse mark op zak door 15 lidstaten van europa getrokken was, en in elk land zijn geld had omgewisseld, zou hij uiteindelijk bij thuiskomst minder dan 500 mark hebben overgehouden, zonder ook maar een enkele aankoop te hebben verricht.
auparavant, une personne avec 1 000 marks allemands en poche et traversant quinze États membres en changeant chaque fois son argent, se serait retrouvée à son retour avec moins de 500 marks allemands sans avoir acheté quoi que ce soit.
ik denk dat dit debat goed van pas komt, mijnheer de voorzitter, zodat onze vrienden bij thuiskomst zullen kunnen zeggen dat dit parlement aandacht besteedt aan de belangrijkste problemen van de burgers in dit europa waaraan we met z'n allen werken.
il s'agit là d'un problème à propos duquel le parlement doit donner l'exemple s'il veut conserver une quelconque crédibilité.
3) in ernstige gevallen (levensgevaar, invaliditeit, enz.) moet de verantwoordelijke chef de familie op zo kort mogelijke termijn (voor het normale tijdstip van thuiskomst) inlichten; hierbij dient de maatschappe lijk werk(st)er van het bedrijf, een van de naaste familieleden van de gewonde (vader, zoon of broer die op het bedrijf werkzaam zijn) de opzichter of een collega aanwezig te zijn.
o) dans les cas gravee (risque de décès, invalidité, etc.), c'est l'ingénieur de service responsable qui doit prévenir la famille dans les plus brefs délaie (avant l'heure normale de retour) ; l'ingénieur doit ee faire accompagner par l'assistante sociale de l'usine, un proche parent du blessé (père, file ou frère travaillant à l'usine), le contremaître ou un camarade de travail.