From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ultramoderne apparatuur, waaronder een milieuvriendelijke spuitlakinstallatie.
d'une superficie de 800 m2, il dispose d'un appareillage ultramoderne qui comprend même une installation de peinture au pistolet respectueuse de l'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
langs een weggetje omzoomd met berken komt men bij de ultramoderne terminals.
une petite route entourée de bouleaux mène aux terminaux ultramodernes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een oostenrijkse grensregio gebruikt ultramoderne technologie om kennis te delen over regionale ontwikkeling
une région frontalière autrichienne mise sur les technologies de pointe pour le partage des connaissances en matière de développement régional.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elke beweging wordt nauwkeurig geregistreerd dankzij de ultramoderne gaming-laser.*
chaque mouvement s'inscrit de façon précise grâce au capteur laser nouvelle génération.*
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:
we hebben ultramoderne beurzen nodig en het mededingingsbeleid voorkomt overconcentratie en misbruik van dominerende posities.
nous avons besoin de places boursières dernier cri et d’ une politique de la concurrence qui permette d’ éviter les concentrations injustifiées et les abus de position dominante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de groep zal de nationale autoriteiten bijstaan op het gebied van training en het ontwikkelen van ultramoderne instrumenten voor onlineonderzoek.
il apportera son concours aux autorités nationales grâce à une formation et à des outils modernes dans les enquêtes en ligne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
d 400 miljoen euro werd toegekend voor de vervanging van een verouderde cokesoven door een ultramoderne fabriek in duisburg (noordrijnlandwestfalen);
Λ l'intérieur de l'union européenne: 4,351 milliards d'euros
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de uit voering van dat project, is mij verzekerd, wordt ultramoderne techniek gebruikt zodat niet kan gebeuren wat in nigeria is gebeurd.
je veux cependant établir un lien avec ce qui se passe chez nous.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de cursisten hebben nu de beschikking over een ultramoderne omgeving en kunnen diploma's halen waarmee ze verzekerd zijn van een goede concurrentiepositie op de arbeidsmarkt.
ses destinataires bénéficient aujourd'hui d'un environnement ultramoderne et ils peuvent y obtenir des qualifications qui leur assureront une grande compétitivité sur le marché du travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien zal de commissie het voorbeeld geven en binnen haar eigen organisatie ultramoderne en zeer geschikte e-overheidstechnologieën en ‑beleid implementeren.
en outre, la commission donnera l'exemple et appliquera, en son sein, les technologies et stratégies d'administration en ligne les plus récentes et les plus adaptées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de laatste jaren is al veel werk in deze richting gedaan, en in verscheidene rvo’s is de eu verantwoordelijk voor ultramoderne voorzieningen op het gebied van instandhouding en controle.
au cours des dernières années, nombre d’avancées ont été réalisées dans cette voie, plusieurs orgp dans lesquelles l’union européenne occupe une place importante ayant adopté des dispositions révolutionnaires en matière de conservation et de contrôle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de universiteit heeft in het kader van het erasmusprogramma een aantal succesvolle activiteiten ondernomen, zoals bijvoorbeeld de ontwikkeling van een website met ultramoderne inhoud, waar internationale studenten en personeelsleden zeer veel nuttige informatie vinden.
l’université a entrepris d’organiser, avec succès, une série d’activités dans le cadre du programme erasmus, par"exemple la conception d’un site web"très"complet, fournissant de nombreuses informations utiles aux étudiants et au personnel étrangers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de maatregelen ter bevordering van o&o van de europese unie zijn erop gericht het productieproces zelf te verbeteren en veilige en efficiënte schepen te ontwikkelen, met inbegrip van nieuwe en geavanceerde ontwerpen voor ultramoderne schepen en bouwsystemen.
la promotion de la r&d par l'union européenne vise à améliorer les processus de production eux mêmes et à permettre la mise au point de navires sûrs et performants, grâce notamment à la conception de nouveaux types de navires et de systèmes à bord répondant à des technologies avancées.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
milieu en consumentenbelangen kool, ultramoderne installaties, raffinaderijen) werden bijzondere bepalingen vastgesteld. aan spanje werd een tijdelijke afwijking toegestaan voor vaste brandstoffen om rekening te houden met de specifieke energiesituatie in dit land.
environnement et consommateurs façon à refléter la nécessité d'une répartition équilibrée de l'effort demandé en tenant compte des situations spécifiques; des réductions des émissions globales de no en provenance des installations existantes en deux phases (1993 et 1998), réductions établies selon une approche similaire à celle retenue pour le sÕ2; des valeurs limites d'émission communautaires pour les nou
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het ontwikkelen en valideren van geharmoniseerde meet-, identificatie- en kwantificatiemethoden, geïntegreerde teststrategieën en ultramoderne instrumenten voor de beoordeling van toxicologische gevaren, waaronder alternatieven voor dierproeven;
la définition et la validation de méthodes de mesures, d'identification et de quantification harmonisées, de stratégies d'essai intégrées et d'outils de pointe pour l'évaluation des risques d'ordre toxicologique, y compris des méthodes de remplacement de l'expérimentation animale;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
de großmarkthalle, een destijds ultramodern, functioneel gebouw uit de klassieke modernistische periode, staat sinds 1972 op de monumentenlijst.
bâtiment fonctionnel dernier cri de facture moderne classique, la großmarkthalle a été classée monument historique en 1972.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality: