Results for wij verwennen jullie met: translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

wij verwennen jullie met:

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

willen jullie met mij meekomen?

French

voulezvous venir avec moi ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat is wat jullie met jullie monden zeggen.

French

ce sont des propos [qui sortent] de votre bouche.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

hij wil jullie met toverij uit jullie land verdrijven.

French

il veut par sa magie vous expulser de votre terre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zal ik jullie met de auto naar de bushalte brengen?

French

est-ce que je vous ramène tout à l’heure à l’arrêt du bus ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en als jullie met hen omgaan?, zij zijn toch jullie broeders!

French

si vous vous mêlez à eux, ce sont alors vos frères [en religion].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en gedenkt toen jullie met woinigen waren en hij jullie talrijk deed worden.

French

rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux et qu'il vous a multipliés en grand nombre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en weest niet hoogmoedig tegenover allah: voorwaar, ik kom tot jullie met een duidelijk bewijs.

French

ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'allah, car je vous apporte une preuve évidente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zeg: "waren jullie met god, zijn tekenen en zijn gezant de spot aan het drijven?"

French

dis: «est-ce d'allah, de ses versets (le coran) et de son messager que vous vous moquiez?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

dan geven wij jullie weer de overhand over hen en versterken wij jullie met bezittingen en zonen en maken jullie tot een grotere troepenmacht.

French

ensuite, nous vous donnâmes la revanche sur eux; et nous vous renforçâmes en biens et en enfants. et nous vous fîmes [un peuple] plus nombreux:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en als jullie bang zijn voor armoede, dan zal god jullie met zijn goedgunstigheid rijk maken als hij wil.

French

et si vous redoutez une pénurie, allah vous enrichira, s'il veut, de par sa grâce.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en het is geen overtreding voor jullie als jullie met haar trouwen, wanneer jullie haar haar loon geven.

French

il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez donné leur mahr.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en neemt getuigen wanneer jullie met elkaar een koop afsluiten, maar laat schrijver noch getuige schade lijden.

French

si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de ongelovigen verlangen ernaar dat jullie niet op jullie wapens en goederen letten zodat zij jullie met één beweging wegvagen.

French

les mécréants aimeraient vous voir négliger vos armes et vos bagages, afin de tomber sur vous en une seule masse.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en als de angst is verdwenen, dan kwetsen zij jullie met scherpe tongen, terwijl zij gierig zijn met het goede.

French

une fois la peur passée, ils vous lacèrent avec des langues affilées, alors qu'ils sont chiches à faire le bien.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en gedenkt toen jullie met weinigen waren en jullie onderdukt werden in het land. jullie vreesden dat de mensen jullie zouden ontvoeren.

French

et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever par des gens.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

behalve wanneer het een contante transactie betreft die jullie met elkaar regelen, er treft jullie dan geen verwijt wanneer jullie het niet opscrijven.

French

mais s'il s'agit d'une marchandise présente que vous négociez entre vous: dans ce cas, il n'y a pas de péché à ne pas l'écrire.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik vraag dat jullie met de voorzitter samenwerken want het is belangrijk dat we de stemming, die voor vandaag gepland is, kunnen voortzetten. ten.

French

je vous demande de collaborer avec la présidence parce qu'il est important de pouvoir avancer dans ce vote prévu pour aujourd'hui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als jullie niet uitrukken, dan zal hij jullie met een pijnlijke bestraffing bestraffen en een ander volk voor jullie in de plaats nemen en jullie kunnen hem geen enkele schade toebrengen.

French

si vous ne vous lancez pas au combat, il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. vous ne lui nuirez en rien.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en als zij hun eden breken nadat jullie met hen een verbond gesloten hebben en jullie godsdienst belasteren, bestrijdt dan de leiders van het ongeloof. voor hen bestaan er geen eden.

French

et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors les chefs de la mécréance - car, ils ne tiennent aucun serment - peut-être cesseront-ils?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

@msoliman7: ik ben trots op alle egyptenaren die in de rij stonden of nog steeds in de rij staan om te stemmen, de toekomst ligt in jullie met inkt bevlekte handen. #egyelections

French

@msoliman7: fier de chaque Égyptien qui a fait la queue ou la fait encore pour voter. le futur est votre main tachée d'encre. #egyelections

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,502,846 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK