From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vooral bij weigering om over de toegang te onderhandelen".
... schiedsverfahren für streitigkeiten - besonders wenn die aufnahme von verhandlungen über den netzzugang verweigert wird - zu verbessern."
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bij weigering kan de aanvrager een hernieuwd verzoek indienen.
bei einem negativen bescheid soll eine weitere anfrage möglich sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
versterking van feedback van banken bij weigering kmo-leningaanvraag
verbesserung des feedbacks von banken bei ablehnung von kmu-kreditanträgen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering van de vergunning is geen mogelijkheid van beroep voorzien.
tabelle über die klassifizierung radioaktiver substanzen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering werd gedreigd dat de bus aan de wielklem zou worden gelegd.
das ist auch nicht usus in den anderen ländern, sondern nur in frankreich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
informatie-uitwisseling bij weigering van toegang tot of verwijdering van het schengengrondgebied
informationsaustausch bei der einreiseverweigerung oder der ausweisung aus dem schengener gebiet
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
bij weigering moet een debat gehouden worden over de politieke positie van de commissie.
schließlich hoffe er auch, dass möglichst bald eine gemeinsame einstellungsbehörde seine arbeit aufnehmen könne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering of beëindiging van deelname aan het rtp worden de aanvraagdossiers ten hoogste twee jaar bewaard.
wird die aufnahme in das rtp abgelehnt oder die aufnahmebewilligung aufgehoben, wird das antragsdossier höchstens zwei jahre lang aufbewahrt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering alsook bij intrekking van de vergunning moeten de redenen hiervoor duidelijk worden aangegeven.
die weigerung, eine zulassung zu erteilen und auch deren entzug ist eingehend zu begründen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beroepsmogelijkheid bij weigering tot inschrijving op de kiezerslijst of verwerping van de kandidaatstelling van een communautaire burger. 11.
10. rechtsmittel im fall der verweigerung der eintragung in das wählerverzeichnis oder der ablehnung der kandidatur eines unionsbürgers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering worden de beslissingen over de confirmatieve verzoeken door de secretaris-generaal van de commissie genomen.
im falle der ablehnung entscheidet der generalsekretär der kommission über die zweitanträge.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deelt de mening van de commissie dat het nodig is de huidige positie van passagiers bij weigering van toegang tot het vliegtuig te versterken;
teilt die ansicht der kommission, dass der gegenwärtige schutz der passagiere bei ablehnen der beförderung verstÄrkt werden muss;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de beroepsprocedure die bij weigering van een verzoek kan worden ingesteld is ook mogelijk indien de aanvrager de voor het verkrijgen van kopieën gevraagde vergoeding betwist.
das beschwerdeverfahren für abschlägige bescheide gilt auch, wenn ein antragsteller die ihm für kopien in rechnung gestellten gebühren anfechten möchte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
0 wanneer de ambtenaren zich met een gewone opdracht aanmelden, bent u niet verplicht de verificatie toe te staan. bij weigering zullen zij met een beschikking terugkeren.
0 weisen die bediensteten einen nachprüfungsauftrag vor, so sind sie nicht verpflichtet, ihnen zutritt zu gewähren, doch wird die kommission dann eine förmliche entscheidung ausstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering van de gegevensimporteur om te goeder trouw samen te werken met de gegevensbeschermingsautoriteiten, of om te voldoen aan de in het contract duidelijk omschreven verplichtingen;
der datenimporteur sich weigert, mit den datenschutzkontrollstellen redlich zusammenzuarbeiten oder eindeutige vertragspflichten zu erfüllen;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering van de gegevensexporteur om passende maatregelen te treffen om de gegevensimporteur aan het contract te houden binnen de normale termijn van één maand na kennisgeving aan de gegevensexporteur door de bevoegde gegevensbeschermingsautoriteit.
der datenexporteur sich weigert, binnen der regelfrist von einem monat nach entsprechender aufforderung durch die zuständige kontrollstelle geeignete maßnahmen zur durchsetzung der vertragspflichten gegenüber dem datenimporteur zu ergreifen.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeidsongeschikten moeten zich op geregelde tijden opnieuw medisch laten keuren (bij weigering wordt de uitbetaling van de uitkering opgeschort en eventueel zelfs definitief gestaakt).
die rentenempfänger müssen sich regelmäßigen ärztlichen untersuchungen unterziehen (im falle der verweigerung wird die rente ausgesetzt oder sogar gestrichen).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bij weigering van een inschrijving aan een rijksuniversiteit of aan een rijksuniversitair centrum kan de stu dent binnen de dertig dagen per aangetekend schrijven beroep aantekenen bij de ministers van onderwijs die binnen de dertig dagen na ontvangst de weigering ongedaan kunnen ma ken.
ausländische studenten, die ein bereits in ihren heimatländern begonnenes universitätsstudium in belgien fortsetzen wollen, wenden sich an den service des équivalences de l'enseignement supérieur/dienst gelijkwaardigheden van het bestuur van het hoger onderwijs oder direkt an die universitätssekretariate, um sich über die voraussetzungen zum studium an einer belgischen universität zu informieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien dit contract zowel in strijd is met het franse recht als met artikel 85, lid 1, van het eeg-verdrag, kan het niet als rechtvaardiging worden aangevoerd bij weigering om te verkopen.
da der vertriebsvertrag nach einzelstaatlichem recht wie auch nach artikel 85 absatz 1 ewg-vertrag unrechtmäßig ist, kann er nicht zur begründung einer verkaufsverweigerung herangezogen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de definitie van de uit te zonderen kleine vennootschappen met een gesloten karakter, stelt de commissie juridische zaken en rechten van de burger er prijs op dat bij weigering van de toestemming tot overdracht van een aandeel de terugkoopverplichtingen van de vennoot schap en de rechten van voorverkoop van andere vennoten niet worden aangetast.
wie viele andere in diesem parlament wer den auch wir die wahlen zum europäischen parlament auf der grundlage unserer unterschiedlichen politischen anschauungen und prinzipien bestreiten, aber alle mit der Überzeugung, daß unsere völker ein unveräußerliches recht auf volle repräsentation in den neuen, sich entwickelnden strukturen des euro päischen entscheidungsprozesses haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: