Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en geloofwaardiger optreden.
hierzu gehören die steuer- und die verteidigungspolitik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zou haar geloofwaardiger maken.
dies würde ihre glaubwürdigkeit stärken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
het mandaat van lissabon geloofwaardiger maken
sicherheit im seeverkehr/schiffe und hafenanlagen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zou de begroting veel geloofwaardiger maken.
vielleicht war das sogar teurer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of moet ik zeggen: geloofwaardiger te maken?
oder muß ich sagen: glaubwürdig werden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zou de europese landbouw veel geloofwaardiger maken!
dann wäre die europäische landwirtschaft wesentlich glaubwürdiger!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
deze sancties moeten het budgettaire toezichtskader van de unie geloofwaardiger maken.
durch diese sanktionen sollte die glaubwürdigkeit des rahmens für die haushaltspolitische Überwachung der union erhöht werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe geloofwaardiger de instellingen zijn, hoe efficiënter ze op europees niveau zijn.
je glaubwürdiger die organe sind, desto handlungsfähiger sind sie auch auf europäischer ebene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het mandaat van lissabon moet voor de burgervan europa geloofwaardiger worden gemaakt.
nach den terroranschlägen des 11. september 2001erhielt das thema sicherheit in der welt einen höheren stellenwert und rückte auf der politischen tagesordnungweit nach oben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een beter begrip onder het publiek maakt dit beleid geloofwaardiger en effectiever .
dadurch wird diese glaubwürdiger und effektiver .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4.1.2 er moet dus een echt, geloofwaardiger europees onderzoeksbeleid komen.
4.4.1.2 daher sollte eine echte europäische forschungspolitik auf den weg gebracht werden, die sich durch eine hohe glaubwürdigkeit auszeichnet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het standpunt dat wij in de gatt ten aanzien van deze sector innemen, lijkt mij geloofwaardiger.
es ist gleichermaßen wichtig, Über-wachungs- und kontrollmaßnahmen zu treffen, um diowp/wg-aktionen zu vermeiden, die so oft vorkommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de hoop dat de richtlijn ertoe zal bijdragen dat de europese sociale unie alweer wat geloofwaardiger wordt.
ich habe festgestellt, daß es eine ganze reihe von argumenten gibt, auf die kommissar flynn nicht eingegangen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op die manier zou de bankenunie geloofwaardiger worden en een gemeenschappelijke grondslag leggen voor de hele interne markt.
das würde der bankenunion mehr glaubwürdigkeit verleihen und sie zu einem gemeinsamen fundament für den gesamten binnenmarkt machen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aantoonbare resultaten bij deze tweeledige inspanning zouden haar geloofwaardiger maken en haar positie bij internationale onderhandelingen versterken.
ein nachweislicher erfolg bei diesen doppelten bemühungen würde ihre glaubwürdigkeit und ihren einfluss in den internationalen verhandlungen stärken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de versterking van het nationale begrotingskader zal de begrotingsdiscipline verankeren en het regeringsbeleid op middellange termijn voorspelbaarder en geloofwaardiger maken.
die stärkung des haushaltsrahmens wird die haushaltsdisziplin verankern und mittelfristig die regierungspolitik berechenbar und glaubwürdig machen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de nieuwe who-regels maken het dreigen met retorsiemaatregelen veel geloofwaardiger dan in het verleden en wel om twee redenen.
die neuen who-regeln machen die androhung von vergeltungsmaßnahmen aus zwei gründen um vieles glaubwürdiger als bisher:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acs-landen die het vertrouwen van de investeerders willen herwinnen door een geloofwaardiger bescherming van investeringen beschikken over verscheidene mogelijkheden.
von daher gesehen müßte für die eu also ein anreiz bestehen, auf dem eingeschlagenen weg weiterzugehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het partnerschapsprincipe is onmisbaar willen we geloofwaardiger maken dat de fondsen in onze regio's op een democratisch verantwoorde wijze gebruikt worden.
das partnerschaftsprinzip ist von entscheidender bedeutung, um die demokratische glaubwürdigkeit in bezug auf den einsatz der fördermittel in unseren regionen zu stärken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
deze "europeanisering" van het effect van nationale terugkeermaatregelen moet preventief werken en zorgen voor een geloofwaardiger, echt europees terugkeerbeleid.
die “europäisierung” der auswirkungen der nationalen rückführungsmaßnahmen soll präventiv wirken und die glaubwürdigkeit einer echten europäischen rückkehrpolitik erhöhen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting