Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
afgelopen donderdag heb ik een persbericht verzonden over dit thema en maandag vond ik hier op mijn kantoor een mailtje van een roemeense ambassade en een bericht van de engelse regering.
zahlreiche mitgliedstaaten sind sich dessen bewusst und haben wie großbritannien die debatte über diese frage eröffnet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, vorige week stuurde een jongere uit mijn woonplaats apeldoorn een roerend mailtje over vrede in het midden-oosten.
herr präsident, vergangene woche erhielt ich eine rührende e-mail eines jungen aus meinem wohnort apeldoorn zum frieden im nahen osten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
versleutelde bestanden in ascii opslaan: als u deze optie selecteert worden versleutelde bestanden in een formaat opgeslagen dat het makkelijk maakt deze te openen in een teksteditor of in de body van een e-mailtje mee te sturen.
auf ascii-zeichen beschränkte verschlüsselung: ist diese einstellung ausgewählt, werden die verschlüsselten dateien in einem format abgespeichert, das mit jedem texteditor geöffnet werden kann und so auch als teil einer e-mail geeignet ist.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
betreffende de opname van het announcement zoals daarnet besproken staat de handleiding kort beschreven in het onderstaande mailtje. indien nodig wil ik gerust bijstand bieden maar ik denk op gebied van know how michael van it de juiste persoon is , laat maar iets weten bij problemen . mvg,dominique
in bezug auf die aufnahme der ankündigung wie soeben besprochen, das handbuch kurz in der e-mail beschrieben. wenn nötig, würde ich nicht zögern, hilfe zu leisten, aber ich denke, in bezug auf das know-how der it-michael ist die richtige person, aber lassen sie uns wissen, dass etwas, wenn probleme auftauchen. mit freundlichen grüßen, dominique
Last Update: 2013-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: