Results for privatiseringscontract translation from Dutch to German

Dutch

Translate

privatiseringscontract

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

de voorwaarden die voor het privatiseringscontract golden, zijn er door het roemeense privatiseringsbureau avas aan verbonden.

German

die bestimmungen des privatisierungsvertrags wurden von der rumänischen öffentlichen privatisierungsagentur avas festgelegt.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de door tha verleende steun voor investeringen en verliesdekking als voorzien in het privatiseringscontract wordt gedekt door twee algemene besluiten van de commissie met betrekking tot de activiteiten van de treuhandanstalt.

German

die in dem privatisierungsvertrag vorgesehenen beihilfen der treuhandanstalt für investitionen und verlustausgleich werden von den beiden grundsatzentscheidungen der kommission betreffend die tätigkeiten der treuhandanstalt abgedeckt und sind damit im rahmen der beihilfenregelung "treuhandanstalt" genehmigt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de commissie constateert dat de aan het privatiseringscontract verbonden voorwaarden betrekking hadden op geplande investeringen en behoud van werkgelegenheid, wat inderdaad vergelijkbaar is met de doelstellingen van regionale steun.

German

die kommission stellt fest, dass sich die privatisierungsbedingungen auf die geplanten investitionen und die aufrechterhaltung des beschäftigungsgrades beziehen, was mit der zielsetzung der regionalen beihilfe zu vergleichen ist.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bovendien bevat het privatiseringscontract geen garanties tegen het door sket verkopen van haar produkten tegen kunstmatige lage prijzen in 1994-1996 ten nadele van haar concurrenten in de europese unie en in de europese economische ruimte.

German

darüber hinaus enthält der privatisierungsvertrag keine garantie dafür, daß sket seinen wettbewerbern in der europäischen union und im europäischen wirtschaftsraum in den jahren 1994 bis 1996 nicht durch dumpingähnliche praktiken schaden wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zelfs wanneer slechts een van de aandeelhouders van de onderneming zijn verplichtingen uit hoofde van een privatiseringscontract niet nakomt, heeft de bulgaarse staat op grond van deze wet bijzondere rechten om niet alleen de activa van die aandeelhouder maar daarnaast ook alle activa van de geprivatiseerde onderneming te verhypothekeren of op andere wijze veilig te stellen.

German

verstößt einer der anteilseigner eines unternehmens gegen seine verpflichtungen im rahmen eines privatisierungsvertrags, so kann der bulgarische staat laut diesem gesetz dank seiner sonderrechte alle vermögenswerte des unternehmens pfänden oder mit anderen sicherheitsmaßnahmen belegen – d. h. nicht nur das eigentum des fraglichen anteilseigners, sondern darüber hinaus auch das vermögen des privatisierten unternehmens.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

een privatiseringscontract tussen de treuhandanstalt en het door elf geleide syndicaat ted voorziet in de gecombineerde verwerving van activa van de bestaande raffinaderij van leuna werke ag en de aandelen van het distributiebedrijf minol ag('), de bouw van een nieuwe raffinaderij en de exploitatie van de oude raffinaderij door een dochtermaatschappij van elf.

German

ein privatisierungsvertrag, der zwischen der treuhandanstalt und dem ted-konsortium unter federführung von elf geschlossen wurde, sieht sowohl den erwerb der vermögenswerte der bestehenden raffinerie der leuna-werke ag und der anteile des vertriebsunternehmens minol ag(') als auch den bau einer neuen raffinerie und den betrieb der alten raffinerie durch ein elf-tochterunternehmen vor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de voor eind 2005 geplande privatisering van de laatste grote staatsbank heeft niet plaatsgevonden. verder heeft roemenië zijn privatiseringsdoelstellingen voor elektriciteitsdistributie, elektriciteitsopwekking en aardgaswinning niet volledig gehaald. ook is weinig vooruitgang geboekt met het privatiseren van ondernemingen in de defensiesector. het totale aantal ondernemingen waarin de staat een belang heeft, groeide van 1180 medio 2005 tot 1233 aan het begin van 2006. deze omkering van de privatiseringsontwikkeling werd veroorzaakt doordat ondernemingen tengevolge van geschillen over privatiseringscontracten weer in staatshanden komen. de doelstelling om vijf grote ondernemingen vóór eind maart 2006 af te stoten werd evenmin gerealiseerd. het aantal minderheidsparticipaties van avas werd nauwelijks verminderd. meer dan de helft van de ondernemingen die avas nog in portefeuille heeft, wordt niet geschikt geacht voor privatisering. tegen deze achtergrond blijft avas geen andere oplossing over dan liquidatie-en faillissementsprocedures. roemenië heeft besloten de streefdatum voor de voltooiing van het privatiseringsproces te verschuiven van eind 2006 naar eind 2007. de privatiserings-en liquidatieactiviteiten moeten aanzienlijk worden geïntensiveerd wil deze aangepaste doelstelling gehaald worden.

German

so steht die privatisierung der letzten großen staatseigenen bank (cec), die bis ende 2005 abgeschlossen sein sollte, immer noch aus. auch die ziele, die sich rumänien für die privatisierung im bereich der stromversorgung, der kraftwerke und der gasförderung gesetzt hatte, konnten nicht vollständig erreicht werden. vor allem bei der privatisierung der unternehmen des verteidigungssektors wurden nur geringe fortschritte erzielt. die gesamtzahl der unternehmen mit staatlicher beteiligung stieg von mitte 2005 bis anfang 2006 von 1 180 auf 1 233 an. diese trendumkehr ist auf die erneute verstaatlichung von unternehmen infolge von streitigkeiten in zusammenhang mit den privatisierungsverträgen zurückzuführen. die angestrebte veräußerung von fünf großen unternehmen vor ende märz 2006 schlug fehl. die zahl der avas-minderheitenbeteiligungen an unternehmen konnte nicht in nennenswertem umfang gesenkt werden. mehr als die hälfte der im avas portfolio verbliebenen unternehmen erscheinen für eine privatisierung ungeeignet. unter diesen umständen sind konkurs-und liquidationsverfahren das letzte mittel, auf das die avas zurückgreifen kann. rumänen entschied sich daher, den zeitpunkt für den abschluss des privatisierungsprozesses von ende 2006 auf ende 2007 zu verschieben, aber auch dieser termin kann nur eingehalten werden, wenn privatisierungs-und liquidationsverfahren mit deutlich mehr nachdruck vorangetrieben werden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,809,120,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK