From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is ook aan de elke lidstaat de voorwaarden vast te stellen waaronder door hun ziekteverzekeringsstelsel prestaties worden verleend.
ebenso liegt es in der entscheidung der mitgliedstaaten, unter welchen bedingungen welche leistungen der krankenversicherungssysteme erbracht werden.
achmea heeft een procedure heeft ingeleid tegen slowakije om ontwerpwetgeving te blokkeren die zou voorzien in één openbaar ziekteverzekeringsstelsel.
das unternehmen achmea reichte klage gegen den slowakischen staat ein, um einen gesetzesentwurf zur einführung einer einheitlichen öffentlichen krankenversicherung zu blockieren.
de over heid bemoeit zich daar met het controleren van prijzen en het reguleren van de reeks produkten die door het ziekteverzekeringsstelsel gedekt worden.
es ist also ein komplizierter bereich, der nicht zu behandeln ist wie viele andere auch, und aus diesem grunde verfolgt die kommission in ihrer richtlinie nur ein beschränktes ziel.
de rapporteur is ook bereid kredieten op te nemen om het huidige ziekteverzekeringsstelsel naar gewezen leden uit te breiden en verwacht dat te zijner tijd nader uitgewerkte voorstellen worden voorgelegd.
auch soll ein soziallabel für sich ethisch verhaltende unternehmen eingeführt werden.
als u in het verenigd koninkrijk verzekerd bent maar in een andere lidstaat verblijft of woont, hebben u en uw gezinsleden eventueel recht op de geneeskundige verzorging van het ziekteverzekeringsstelsel aldaar.
um die leistung beziehen zu koÈnnen, sind folgende voraussetzungen zu erfuÈllen:
punt 1, onder g, kan worden geschrapt aangezien de no-claimteruggave door de invoering van een verplicht eigen risico in het nederlandse ziekteverzekeringsstelsel is vervangen.
nummer 1 buchstabe g kann gestrichen werden, da die erstattung wegen nichtinanspruchnahme durch die einführung eines obligatorischen selbstbehalts in der niederländische krankenversicherung ersetzt worden ist.
de ziekte of de tijdelijke arbeidsongeschiktheid wordt gedekt door het ziekteverzekeringsstelsel (zie punten 2.1.1 en 2.1.2), terwijl
ereignet sich der unfall an ihrem ersten arbeitstag, wird die höhe des verletztengeldes anhand des täglichen bezugsentgelts der versichertengruppe errechnet, der sie auf der grundlage ihres am unfalltag bezogenen entgelts zugeordnet werden.
de omstandigheid dat het duitse wettelijke verzekeringsorgaan enkel de kosten draagt van de prestaties die daadwerkelijk aan rüffler worden verstrekt, en dat de premies van deze laatste niet bijdragen aan de financiering van het poolse ziekteverzekeringsstelsel wanneer rüffler geen gezondheidszorgprestaties worden verstrekt, is hierbij irrelevant.
der umstand, dass der träger der deutschen gesetzlichen krankenversicherung nur die kosten der leistungen trägt, die herrn rüffler tatsächlich erbracht worden sind, und dass, wenn er keine leistungen bei krankheit erhält, seine beiträge nicht zur finanzierung des polnischen krankenversicherungssystems beitragen, ist insoweit unerheblich.
het hof merkt op dat ingezeten belastingplichtigen die premies betalen aan het poolse ziekteverzekeringsstelsel, en ingezeten belastingplichtigen die vallen onder een wettelijk ziekteverzekeringsstelsel van een andere lidstaat, zich in vergelijkbare situaties bevinden wat de heffingsbeginselen betreft, aangezien beide groepen in polen onbeperkt belastingplichtig zijn.
der gerichtshof verweist darauf, dass die gebietsansässigen steuerpflichtigen, die beiträge an die polnische krankenversicherung entrichten, und diejenigen, die unter die gesetzliche krankenversicherung eines anderen mitgliedstaats fallen, sich in einer vergleichbaren situation befinden, was die besteuerungsgrundsätze angeht, da beide in polen unbeschränkt steuerpflichtig sind.
2.4 iedere lidstaat heeft het recht de regels vast te stellen inzake de rechten en plichten ten aanzien van de dekking van gezondheidszorg in het kader van zijn socialezekerheidsstelsel en het recht de uiteenlopende voorwaarden vast te stellen waaronder door zijn ziekteverzekeringsstelsel prestaties worden verleend. de commissie dient deze rechten te respecteren bij haar inspanningen om meer en betere informatie te verstrekken over de in het gemeenschapsrecht vastgelegde rechten van de burgers.
2.4 empfiehlt der kommission, bei der verbreitung von informationen und der verbesserung des informationsstands über die rechte der bürger gemäß den rechtsvorschriften der gemeinschaft das recht der einzelnen mitgliedstaaten zu respektieren, die rechte und pflichten der krankenversicherung im jeweiligen system der sozialen sicherung zu regeln sowie die verschiedenen bedingungen festzulegen, die für die verschiedenen leistungen gelten;
%quot%21. a) de afdelingen 2 tot en met 7 van hoofdstuk 1 van titel iii zijn, voorzover zij betrekking hebben op verstrekkingen, niet van toepassing op personen die recht hebben op verstrekkingen in een stelsel voor ambtenaren of met hen gelijkgestelden die niet verzekerd zijn in het verplichte ziekteverzekeringsstelsel.
"21. a) titel iii kapitel 1 abschnitte 2 bis 7 gelten hinsichtlich sachleistungen nicht für personen, die gegenüber einem versorgungssystem für beamte oder diesen gleichgestellte personen in bezug auf sachleistungen anspruchsberechtigt und nicht in der gesetzlichen krankenversicherung versichert sind.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting