Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik vind dat een europees arrestatiebevel wenselijk is.
Θεωρώ χρήσιμο το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eveneens zijn wij voorstander van een europees arrestatiebevel.
Επίσης, είμαστε υπέρ του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het europees arrestatiebevel gaat me echter op één punt te ver.
Το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης πιστεύω ότι είναι υπερβολικό σε ένα σημείο.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
europees arrestatiebevel: een mooi resultaat van het liberale europa!
Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης: ωραίο αποτέλεσμα για τη φιλελεύθερη Ευρώπη!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik wil het echter in het bijzonder hebben over het europees arrestatiebevel.
Εντούτοις, θα ήθελα να αναφερθώ ειδικότερα στο ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, het europese arrestatiebevel is op het nippertje gered.
-( nl) Κύριε Πρόεδρε, το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης σώθηκε την τελευταία στιγμή.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mijn fractie zal de kaderbesluiten inzake terrorismebestrijding en het europees arrestatiebevel ondersteunen.
Όσον αφορά τώρα τις αποφάσεις-πλαίσιο για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης, η Ομάδα μου σκοπεύει να τις υποστηρίξει.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik wil nu graag overgaan tot de werkzaamheden met betrekking tot het europees arrestatiebevel.
Επιτρέψτε μου να περάσω στις εργασίες σχετικά με το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eén lidstaat dreigt de voortgang van de invoering van een europees arrestatiebevel te blokkeren.
Ένα κράτος μέλος απειλεί να εμποδίσει την εξέλιξη της διαδικασίας για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
daarom geloof ik nog niet dat het europese arrestatiebevel nu reeds kant en klaar is omgezet.
Συνεπώς δεν πιστεύω ότι έχουμε ήδη εφαρμόσει το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de gerechtelijke autoriteiten van milaan hebben op 2.6.2007 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.
Η δικαστική αρχή του Μιλάνου εξέδωσε ένταλμα σύλληψης εις βάρος του στις 2.6.2007.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
natuurlijk zijn er specifieke problemen en die betreffen natuurlijk het arrestatiebevel waarover we grondig moeten nadenken.
Προφανώς, υπάρχουν ιδιαίτερα προβλήματα και, προφανώς, αφορούν το ένταλμα σύλληψης, για το οποίο πρέπει να προβληματιστούμε σοβαρά.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het europees arrestatiebevel zal als vervanging van het huidige uitleveringsmechanisme dienen voor overtredingen die onder zijn toepassingsbereik vallen.
Το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης προορίζεται πράγματι να αντικαταστήσει, για τα αδικήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του, τον ισχύοντα μηχανισμό έκδοσης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het europees arrestatiebevel geldt overigens niet voor minderjarigen, maar de strafmaat voor deze groep dient wel te worden geharmoniseerd.
Επιπλέον, πρέπει επίσης να εναρμονιστεί ο ποινικός χαρακτηρισμός των ανηλίκων, καθώς αυτοί δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο ενός εντάλματος σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
voorzitter, mijn fractie heeft in grote meerderheid tegen het verslag-watson over het europees arrestatiebevel gestemd.
Κυρία Πρόεδρε, τα περισσότερα μέλη της Ομάδας μου καταψήφισαν την έκθεση watson σχετικά με το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het arrestatiebevel voor de internationale drugshandelaar bouterse blijft uit, terwijl de openbare aanklager op een non-incident wordt geschorst.
Το ένταλμα σύλληψης για τον διεθνούς δράσης λαθρέμπορο ναρκωτικών bouterse δεν εκδόθηκε ποτέ, τη στιγμή μάλιστα που ο γενικός εισαγγελέας παύεται των καθηκόντων του δι' ασήμαντον αφορμή.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: