Results for ensembles translation from Dutch to Greek

Dutch

Translate

ensembles

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Greek

Info

Dutch

ensembles voor dames of meisjes (excl. gebreid of gehaakt)

Greek

Σύνολα (εξαιρούνται απλής πλέξης ή πλέξης κροσέ), για γυναίκες ή κορίτσια

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

kostuums en ensembles van brei- of haakwerk, voor dames of meisjes

Greek

Κοστούμια και σύνολα, από υφάσματα απλής πλέξης και πλέξης κροσέ, για γυναίκες ή κορίτσια

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Опери, филхармонии и ансамбли (operagezelschappen, philharmonische orkesten, ensembles)

Greek

Опери, филхармонии и ансамбли (Λυρικές σκηνές, φιλαρμονικές ορχήστρες, σύνολα)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, voor heren of voor jongens

Greek

Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, για άντρες ή αγόρια

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, voor dames of voor meisjes

Greek

Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, για γυναίκες ή κορίτσια

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

ensembles voor dames of meisjes, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, bedrijfs- of werkkleding

Greek

Σύνολα εργασίας, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, για γυναίκες ή κορίτσια

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

cpa 14.12.11: ensembles, colbertjassen en blazers, zijnde werk- en bedrijfskleding, voor heren

Greek

cpa 14.12.11: Ανδρικά σύνολα, σακάκια κάθε είδους, για επαγγελματική και βιομηχανική χρήση

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

cpa 14.12.21: ensembles, blazers en andere jasjes, zijnde werk- en bedrijfskleding, voor dames

Greek

cpa 14.12.21: Γυναικεία σύνολα, σακάκια κάθε είδους, για επαγγελματική και βιομηχανική χρήση

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

cpa 14.13.22: kostuums en ensembles van textielstoffen, andere dan van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens

Greek

cpa 14.13.22: Κοστούμια και σύνολα από υφαντικές ύλες, που δεν είναι πλεκτά ή κροσέ, για άνδρες ή αγόρια

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

cpa 14.13.32: mantelpakken, broekpakken en ensembles van textielstoffen, andere dan van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes

Greek

cpa 14.13.32: Κοστούμια και σύνολα από υφαντικές ύλες, που δεν είναι πλεκτά ή κροσέ, για γυναίκες ή κορίτσια

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

kostuums en ensembles, van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, met uitzondering van skipakken, voor heren of voor jongens

Greek

Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

mantelpakken, broekpakken en ensembles, van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, met uitzondering van skipakken, voor dames of voor meisjes

Greek

Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα, πλεκτά, για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

cpa 14.13.12: kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers, lange en korte broeken en zogenaamde amerikaanse overalls, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens

Greek

cpa 14.13.12: Κοστούμια, σύνολα, σακάκια κάθε είδους, παντελόνια, φόρμες με μπούστο και με τιράντες, παντελόνια ως το γόνατο και σορτς, πλεκτά ή κροσέ, για άνδρες ή αγόρια

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,152,656,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK