Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heb het leven lief
amare vita
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het leven is kort.
vita brevis est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geniet van het leven
vivere et frui
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik wou dat ik minder zin voor het leven
quoniam neque di
Last Update: 2014-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat ben je aan het lezen?
quid legis?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wijsheid is de kunst van het leven
sapiens
Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voor het recht om slaven van leven en dood te houden. "
tamen .... incipit:
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
het leven in de nacht is niet veilig.
nocte vita tuta non est.
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat ik het pad van het leven zal volgen en niet
quod vitae sectabor iter
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zonder kunst, zonder liefde is het leven zinloos.
sine arte, sine amore non est vita
Last Update: 2016-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iedereen roept me voor het avondeten
quisque me ad cenam vocat, valeat
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is blij om haar dood te helpen, van het leven, dit is de plek waar de
hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae
Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voor het plezier van de ziel, zodat ze het algemene voordeel van zwoegen, pijn, verwondering van mijn zielsaliquip in de steek lieten
enim voluptate ad anim ut deserunt minim anim aliquip labore dolore commodo
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we leven in een stad die voor het grootste deel wordt ondersteund door een mooie fluit; want zo staat de opzichter in de weg, en wanneer hij de opening van de oude kier heeft gedicht, beveelt hij de nietsvermoedende man te slapen terwijl de ruïnes hangen. we moeten daar wonen, waar geen vuur is, geen angst 's nachts. nu vraagt hij om water, en nu verwijdert vcalegon zijn frivole dingen, nu rookt de derde verdieping voor je: je weet het niet; want als er paniek is vanaf de onderkant van de trap, zal de laatste branden, die alleen de tegel beschermt tegen de regen, wanneer de duiven hun zachte eieren leggen.
nos urbem colimus tenui tibicine fultam. nam sic labentibus obstat veterem rimam tegit, securos iubet dormire ruina. si incendium est poscunt aquam, iam frivola transferunt incolae, iam tibi tertium tabumatum fumat : tu nescis. nam si ab imis gradibus trepidatur, ultimus ardebit incola sub tegula, ubi molles columbae reddunt ova.
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: