Results for bashan translation from English to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

dr. bashan.

Afrikaans

dokter bashan.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:

Afrikaans

en og, die koning van basan, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i must have forgotten to close the door. are you dr. deena bashan?

Afrikaans

is jy dr deena bashan?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

joel the chief, and shapham the next, and jaanai, and shaphat in bashan.

Afrikaans

joël was die hoof, en safam die tweede in rang, en jaénai en safat, in basan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the hill of god is as the hill of bashan; an high hill as the hill of bashan.

Afrikaans

toe die almagtige konings daarin verstrooi het, het dit gesneeu op salmon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the children of gad dwelt over against them, in the land of bashan unto salchah:

Afrikaans

en die seuns van gad het teenoor hulle in die land basan gewoon tot by salka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sihon king of the amorites, and og king of bashan, and all the kingdoms of canaan:

Afrikaans

sihon, die koning van die amoriete, en og, die koning van basan, en al die koninkryke van kanaän,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your family's safe house, ari's picture, you, your old friend bashan.

Afrikaans

jou familie onderduik adres, die foto van ari, jy, jou ou vriendin bashan.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;

Afrikaans

en gílead en die grondgebied van die gesuriete en maägatiete en die hele berg hermon en die hele basan tot by salka;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will bring israel again to his habitation, and he shall feed on carmel and bashan, and his soul shall be satisfied upon mount ephraim and gilead.

Afrikaans

en ek sal israel na sy weiveld terugbring, en hy sal wei op karmel en in basan; en sy siel sal op die gebergte van efraim en in gílead versadig word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.

Afrikaans

al die stede van die gelykveld en die hele gílead en die hele basan tot by salga en edréï, stede van die koninkryk van og in basan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:

Afrikaans

nadat hy sihon, die koning van die amoriete, wat in hesbon gewoon het, en og, die koning van basan, wat in astarot gewoon het, in edréï verslaan het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewn down: sharon is like a wilderness; and bashan and carmel shake off their fruits.

Afrikaans

die land treur, dit verwelk; die líbanon staan beskaamd, dit verkwyn; saron het geword soos 'n woestynvlakte, basan en karmel staan sonder blare.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

geber the son of uri was in the country of gilead, in the country of sihon king of the amorites, and of og king of bashan; and he was the only officer which was in the land.

Afrikaans

geber, die seun van uri, in die land gílead, die land van sihon, die koning van die amoriete, en van og, die koning van basan; en hy was die enigste bestuurder in die land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them into corners: so they possessed the land of sihon, and the land of the king of heshbon, and the land of og king of bashan.

Afrikaans

en u het aan hulle koninkryke en volke gegee en dié volgens bepaalde grense verdeel; en hulle het die land van sihon, ja, die land van die koning van hesbon, en die land van og, die koning van basan, in besit geneem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of carmel: let them feed in bashan and gilead, as in the days of old.

Afrikaans

wei u volk met u staf, die kudde wat u erfdeel is, wat afgesonderd woon in 'n bosveld op karmel; laat hulle wei in basan en gílead soos in die ou dae.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the son of geber, in ramoth-gilead; to him pertained the towns of jair the son of manasseh, which are in gilead; to him also pertained the region of argob, which is in bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:

Afrikaans

ben-geber was in ramot in gílead; hy het die dorpe van jaïr, die seun van manasse, gehad wat in gílead lê; hy het die landstreek argob gehad wat in basan lê: sestig groot stede met mure en kopergrendels.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,775,512,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK