Results for there comes, a comes translation from English to Afrikaans

English

Translate

there comes, a comes

Translate

Afrikaans

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

from a good laugh comes a good cry

Afrikaans

Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;

Afrikaans

want as daar in julle vergadering 'n man inkom met goue ringe aan die vingers, met 'n pragtige kleed aan, en daar kom ook 'n arm man in met vuil klere aan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of egypt:

Afrikaans

kyk, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele egipteland;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when sanballat the horonite, and tobiah the servant, the ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of israel.

Afrikaans

maar toe sanbállat, die horoniet, en tobía, die ammonitiese kneg, hoor dat iemand gekom het om vir die kinders van israel iets goeds te soek, was hulle daaroor erg ontstemd.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him god speed:

Afrikaans

as iemand na julle kom en hierdie leer nie bring nie, ontvang hom nie in die huis nie en groet hom nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what a come-down if you gave in now!

Afrikaans

as u 'n man is, kyk na haar!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

Afrikaans

en hulle het weer in jerusalem gekom. en terwyl hy in die tempel rondwandel, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge na hom

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

Afrikaans

as die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when gaal saw the people, he said to zebul, behold, there come people down from the top of the mountains. and zebul said unto him, thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

Afrikaans

sien gaäl die manskappe en sê vir sebul: kyk, daar kom mense van die bergtoppe af; maar sebul sê vir hom: jy sien die skaduwee van die berge vir mense aan!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall see him, but not now: i shall behold him, but not nigh: there shall come a star out of jacob, and a sceptre shall rise out of israel, and shall smite the corners of moab, and destroy all the children of sheth.

Afrikaans

ek sien hom, maar nie nou nie, ek aanskou hom, maar nie naby nie: 'n ster kom te voorskyn uit jakob, en 'n septer kom uit israel op, en hy verbrysel die slape van die hoof van moab en werp al die oorlogsugtiges omver.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou bethlehem, in the land of juda, art not the least among the princes of juda: for out of thee shall come a governor, that shall rule my people israel.

Afrikaans

en jy, betlehem, land van juda, is volstrek nie die geringste onder die vorste van juda nie, want uit jou sal 'n leidsman voortkom wat vir my volk israel 'n herder sal wees.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Afrikaans

en laat julle hart nie week wees, sodat julle bevrees word by die tyding wat in die land gehoor word nie, as daar 'n tyding kom in die een jaar, en daarna 'n tyding in die ander jaar, en daar geweld is in die land, heerser teen heerser.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,776,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK