From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
from a good laugh comes a good cry
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
for if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
want as daar in julle vergadering 'n man inkom met goue ringe aan die vingers, met 'n pragtige kleed aan, en daar kom ook 'n arm man in met vuil klere aan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of egypt:
kyk, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele egipteland;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
when sanballat the horonite, and tobiah the servant, the ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of israel.
maar toe sanbállat, die horoniet, en tobía, die ammonitiese kneg, hoor dat iemand gekom het om vir die kinders van israel iets goeds te soek, was hulle daaroor erg ontstemd.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him god speed:
as iemand na julle kom en hierdie leer nie bring nie, ontvang hom nie in die huis nie en groet hom nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
what a come-down if you gave in now!
as u 'n man is, kyk na haar!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
en hulle het weer in jerusalem gekom. en terwyl hy in die tempel rondwandel, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge na hom
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
as die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when gaal saw the people, he said to zebul, behold, there come people down from the top of the mountains. and zebul said unto him, thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
sien gaäl die manskappe en sê vir sebul: kyk, daar kom mense van die bergtoppe af; maar sebul sê vir hom: jy sien die skaduwee van die berge vir mense aan!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i shall see him, but not now: i shall behold him, but not nigh: there shall come a star out of jacob, and a sceptre shall rise out of israel, and shall smite the corners of moab, and destroy all the children of sheth.
ek sien hom, maar nie nou nie, ek aanskou hom, maar nie naby nie: 'n ster kom te voorskyn uit jakob, en 'n septer kom uit israel op, en hy verbrysel die slape van die hoof van moab en werp al die oorlogsugtiges omver.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou bethlehem, in the land of juda, art not the least among the princes of juda: for out of thee shall come a governor, that shall rule my people israel.
en jy, betlehem, land van juda, is volstrek nie die geringste onder die vorste van juda nie, want uit jou sal 'n leidsman voortkom wat vir my volk israel 'n herder sal wees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
en laat julle hart nie week wees, sodat julle bevrees word by die tyding wat in die land gehoor word nie, as daar 'n tyding kom in die een jaar, en daarna 'n tyding in die ander jaar, en daar geweld is in die land, heerser teen heerser.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: