Results for vintage translation from English to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)

Afrikaans

effek om by die vensterraam te voeg (shadow, border of none)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.

Afrikaans

op die veld gaan hulle voer haal, en in die wingerd van die goddelose hou hulle na-oes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

Afrikaans

want so sal dit wees op die aarde, onder die volke, soos by die afslaan van die olywe, soos by die na-oes as die druiwe-oes verby is.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

Afrikaans

en die dorstyd sal vir julle aanhou tot die druiwe oes, en die druiwe oes sal aanhou tot die saaityd, en julle sal jul brood volop eet en veilig in julle land woon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

woe is me! for i am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.

Afrikaans

wee my, want ek het geword soos ná die insameling van somervrugte, soos die natrossies van die wynoes: geen tros om te eet nie, my siel begeer vroeë vye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; i have made their vintage shouting to cease.

Afrikaans

en vreugde en gejuig weggeneem is uit die vrugteboord, en in die wingerde nie gejubel of gejuig word nie; die druiwetrapper trap geen wyn in die parskuipe nie; ek het die vreugdegeroep laat ophou.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,627,653,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK