Results for harvested translation from English to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Albanian

Info

English

or harvested.

Albanian

apo të na korrë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

organs harvested for transplant.

Albanian

organe të dërguara për transplant.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yes, i harvested the wheat.

Albanian

po, korra grurin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this was harvested in manila.

Albanian

kjo ishte marrë në manila.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you're about to be harvested.

Albanian

je e gatshme për tu korrur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you went out and harvested the wheat.

Albanian

dole jashtë dhe korre grurin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now, this one here was harvested in sydney.

Albanian

kjo ishte marrur në sidnej.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, by dawn it was like a harvested field.

Albanian

dhe ai (kopshti) gëdhiu i shkretëruar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so in the morning it became as if harvested.

Albanian

dhe ai (kopshti) gëdhiu i shkretëruar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yes, but i highly doubt its organs have been harvested.

Albanian

po, por dyshoj shumë se organet e tij të kenë qenë të nxjerra jashtë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

investigations reveal that organs have already been harvested from these girls.

Albanian

hetimet tregojnë se organet tashmë kanë qenë të marrur nga këto vajza.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.

Albanian

dhe ai (kopshti) gëdhiu i shkretëruar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land.

Albanian

dhe ai (kopshti) gëdhiu i shkretëruar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we destroyed what pharaoh and his people had built, and what they had harvested.

Albanian

kurse, shkatërruam çdo gjë që bëri faraoni dhe populli i tij dhe atë që ngritën ata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have sent down from the sky blessed water with which we have brought forth gardens and grain to be harvested,

Albanian

ne lëshojmë ujë nga qielli si bekim dhe me të bëjmë të kultivohen kopshte dhe drithëra për të korrur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested.

Albanian

ne lëshojmë ujë nga qielli si bekim dhe me të bëjmë të kultivohen kopshte dhe drithëra për të korrur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the international community takes a step forward in investigating chilling claims involving serb prisoners and others whose organs were allegedly harvested and sold.

Albanian

bashkësia ndërkombëtare ndërmerr një hap tjetër përpara në hetimin e pretendimeve rrënqethës që përfshijnë të burgosur serbë dhe të tjerë, organet e të cilëve dyshohet të jenë marë dhe shitur.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- the assholes who smoked these guys. harvested their dna and planted it in the market, that's who.

Albanian

- trapët që i vranë këta tipat që morën adn-në e tyre dhe e vendosën tek supermarketi, ja se kë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, 'you shall sow seven years after your wont; what you have harvested leave in the ear, excepting a little whereof you eat.

Albanian

(jusufi) tha: “do të mbillni shtatë vjet rresht, e atë që do ta korrni, linie në kallinj, përveç një pakice që do ta hani,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we made the oppressed people inherit the eastern and western parts of the land, which we had blessed. thus the fair promise of your lord to the children of israel was fulfilled, because of their endurance. and we destroyed what pharaoh and his people had built, and what they had harvested.

Albanian

e atij populli që ishte i nënshtruar i trashëgam lindje e perëndim të tokës, që ne e bekuam (me të mira), ndërsa për durimin që patën, u plotësua fjala më e mirë (premtimi i vërtetë) e zotit ndaj beni israilve; rrënuan atë që bënte faraoni i tij, si dhe atë që kishin ndërtuar ata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,631,281,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK