Results for sepulchre translation from English to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Albanian

Info

English

sepulchre

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Albanian

Info

English

and they found the stone rolled away from the sepulchre.

Albanian

dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.

Albanian

kukurja e tij është si një varr i hapur; janë të gjithë njerëz trima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.

Albanian

atëherë pjetri dhe dishepulli tjetër dolën jashtë dhe u nisën për te varri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was mary magdalene, and the other mary, sitting over against the sepulchre.

Albanian

dhe maria magdalena dhe maria tjetër rrinin aty, ulur përballë varrit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

Albanian

dhe ata, pra, shkuan dhe e siguruan varrin dhe, përveç rojës, vulosën gurin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before us stands the church of the holy sepulchre, believed to be the home of the tomb of your lord.

Albanian

para nesh është kisha e varrit të shenjtë, ku thuhet se gjendet varri i zotit tuaj.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then cometh simon peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

Albanian

arriti edhe simon pjetri që po e ndiqte, hyri në varr dhe pa pëlhurat prej liri që ishin përtokë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he was buried in his sepulchre in the garden of uzza: and josiah his son reigned in his stead.

Albanian

ai u varros në varrin e tij, në kopshtin e uzas. në vendin e tij mbretëroi i biri, josia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and his servants carried him in a chariot to jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of david.

Albanian

atëherë shërbëtorët e tij e çuan mbi një qerre në jeruzalem dhe e varrosën në varrin e tij bashkë me etërit e tij, në qytetin e davidit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,

Albanian

por maria kishte mbetur jashtë varrit, dhe po qante. dhe, duke qarë, u përkul brenda varrit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Albanian

dhe disa nga tanët shkuan te varri dhe e gjetën ashtu si kishin treguar gratë, por atë nuk e panë''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

Albanian

dhe, pasi e zbriti poshtë nga kryqi, e mbështolli në një çarçaf dhe e vuri në një varr të gërmuar në shkëmb, ku ende nuk ishte varrosur asnjeri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

Albanian

hynë, pra, në varr dhe panë një djalosh që ishte ulur në të djathtë, të veshur me të bardha, dhe mbetën të trembura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who prevailed, said: "we shall build a place of worship over their (sepulchre)."

Albanian

e ata që ishin me shumicë thanë: “do të ndërojmë gjithqysh në hyrjen e tyre një xhami”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they took up asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in bethlehem. and joab and his men went all night, and they came to hebron at break of day.

Albanian

pastaj çuan asahelin dhe e varrosën në varrin e atit të tij, që ndodhet në betlem. pas kësaj joabi dhe njerëzit e tij ecën tërë natën dhe arritën në hebron në të gdhirë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Albanian

ky, mbasi bleu një çarçaf, e zbriti jezusin nga kryqi, e mbështolli në çarçaf dhe e vuri në një varr që ishte hapur në shkëmb; pastaj rrokullisi një gur para hyrjes së varrit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the bones of saul and jonathan his son buried they in the country of benjamin in zelah, in the sepulchre of kish his father: and they performed all that the king commanded. and after that god was intreated for the land.

Albanian

eshtrat e saulit dhe të jonatanit, birit të tij, u varrosën në vendin e beniaminit, në tselah, në varret e kishit, atit të saulit. kështu bënë të gjitha ato që mbreti kishte urdhëruar. pas kësaj perëndia dëgjoi lutjen që u bë për vendin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then she runneth, and cometh to simon peter, and to the other disciple, whom jesus loved, and saith unto them, they have taken away the lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Albanian

atëherë rendi te simon pjetri dhe te dishepulli tjetër, të cilin jezusi e donte, dhe u tha atyre: ''e kanë hequr zotin nga varri dhe nuk e dimë ku e vunë''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the sepulchres are overturned,

Albanian

dhe kur të rrotullohen varret,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,969,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK