Results for distinguish translation from English to Amharic

English

Translate

distinguish

Translate

Amharic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

and those that distinguish distinctly ,

Amharic

መለየትን ለይዎች በኾኑትም ፣

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we distinguish the signs ; and haply they will return .

Amharic

እንደዚሁም ( እንዲያስቡ ) እንዲመለሱም አንቀጾችን እናብራራለን ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus we distinguish our signs , that the sinners ' way may be manifest .

Amharic

እንደዚሁም ( እውነቱ እንዲገለጽና ) የወንጀለኞችም መንገድ ትብራራ ዘንድ አንቀጾችን እንገልጻለን ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the day of resurrection your lord will distinguish between them that on which they varied .

Amharic

ጌታህ እርሱ በዚያ በእርሱ ይለያዩበት በነበሩት ነገር በትንሣኤ ቀን በመካከላቸው ( በፍርድ ) ይለያል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely thy lord will distinguish between them on the resurrection day , touching that whereon they were at variance .

Amharic

ጌታህ እርሱ በዚያ በእርሱ ይለያዩበት በነበሩት ነገር በትንሣኤ ቀን በመካከላቸው ( በፍርድ ) ይለያል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we certainly tried those who have gone before them , so god will certainly distinguish between those who are truthful and those who are lying .

Amharic

እነዚያንም ከእነሱ በፊት የነበሩትን በእርግጥ ፈትነናል ፡ ፡ እነዚያንም እውነት የተናገሩትን አላህ በእርግጥ ያውቃል ፡ ፡ ውሸታሞቹንም ያውቃል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he has no authority over them , but that we may distinguish him who believes in the hereafter from him who is in doubt concerning it ; and your lord is the preserver of all things

Amharic

በመጨረሻይቱም ዓለም የሚያምነውን ከዚያ እርሱ ከእርሷ በመጠራጠር ውስጥ ከሆነው ሰው ለይተን እንድናውቅ እንጅ በእነርሱ ላይ ለእርሱ ምንም ስልጣን አልነበረውም ፡ ፡ ጌታህም በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he had no authority over them ; we only desired to distinguish those who believed in the hereafter from those who were in doubt concerning it . your lord is watchful over all things .

Amharic

በመጨረሻይቱም ዓለም የሚያምነውን ከዚያ እርሱ ከእርሷ በመጠራጠር ውስጥ ከሆነው ሰው ለይተን እንድናውቅ እንጅ በእነርሱ ላይ ለእርሱ ምንም ስልጣን አልነበረውም ፡ ፡ ጌታህም በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he had no authority over them ; except that we willed to distinguish him who believes in the hereafter , from him who is doubtful about it . your lord is guardian over all things .

Amharic

በመጨረሻይቱም ዓለም የሚያምነውን ከዚያ እርሱ ከእርሷ በመጠራጠር ውስጥ ከሆነው ሰው ለይተን እንድናውቅ እንጅ በእነርሱ ላይ ለእርሱ ምንም ስልጣን አልነበረውም ፡ ፡ ጌታህም በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that god may distinguish the corrupt from the good , and place the corrupt one upon another , and so heap them up all together , and put them in gehenna ; those are the losers .

Amharic

አላህ መጥፎውን ከመልካሙ ሊለይ መጥፎውንም ከፊሉን በከፊሉ ላይ ሊያደርግና ባንድ ላይ ሊያነባብረው በገሀነም ውስጥም ሊያደርገው ( ይሰበሰባሉ ) ፡ ፡ እነዚያ እነሱ ከሳሪዎቹ ናቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[ this is ] so that allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into hell . it is those who are the losers .

Amharic

አላህ መጥፎውን ከመልካሙ ሊለይ መጥፎውንም ከፊሉን በከፊሉ ላይ ሊያደርግና ባንድ ላይ ሊያነባብረው በገሀነም ውስጥም ሊያደርገው ( ይሰበሰባሉ ) ፡ ፡ እነዚያ እነሱ ከሳሪዎቹ ናቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the guidance of mankind ; and he has also revealed the criterion ( to distinguish truth from falsehood ) . a severe chastisement lies in store for those who deny the signs of allah .

Amharic

( ከቁርኣን ) በፊት ለሰዎች መሪ አድርጎ ( አወረዳቸው ) ፡ ፡ ፉርቃንንም አወረደ ፡ ፡ እነዚያ በአላህ ተዓምራቶች የካዱ ለእነርሱ ብርቱ ቅጣት አላቸው ፡ ፡ አላህም አሸናፊ የመበቀል ባለቤት ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and may distinguish the hypocrites who were told : " fight in the way of god , or defend yourselves , " and who had replied : " if we knew of the fight we would have followed you . " they were nearer unbelief than faith on that day , and they said with their tongues what was not in their hearts ; but god is aware of what they hide .

Amharic

እነዚያንም የነፈቁትንና ለነርሱ « ኑ ፤ በአላህ መንገድ ተጋደሉ ፤ ወይም ተከላከሉ ፤ » የተባሉትን ሊገልጽ ነው ፡ ፡ « መዋጋት ( መኖሩን ) ብናውቅ ኖሮ በተከተልናችሁ ነበር » አሉ ፡ ፡ እነርሱ ያን ጊዜ ከእምነት ይልቅ ወደ ክህደት የቀረቡ ናቸው ፡ ፡ በልቦቻቸው የሌለውን በአፎቻቸው ይናገራሉ ፡ ፡ አላህም የሚደብቁትን ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,650,932,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK