Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have revealed the qur 'an to you gradually ;
እኛ ቁርኣንን ባንተ ላይ ማውረድን እኛው አወረድነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it is we who have sent down the qur 'an to thee by stages .
እኛ ቁርኣንን ባንተ ላይ ማውረድን እኛው አወረድነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we have not sent down the qur 'an to you that you should be burdened ,
ቁርኣንን ባንተ ላይ እንድትቸገር አላወረድንም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we did not reveal the qur 'an to you to cause you distress ;
ቁርኣንን ባንተ ላይ እንድትቸገር አላወረድንም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
or have we given them a book before the qur 'an to which they are adhering ?
ከእርሱ ( ከቁርኣን ) በፊት መጽሐፍን ሰጠናቸውን ? ስለዚህ እነርሱ እርሱን የጨበጡ ናቸውን ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
move not thy tongue concerning the ( qur 'an ) to make haste therewith .
በእርሱ ( በቁርኣን ንባብ ) ልትቸኩል ምላስህን በእርሱ አታላውስ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( o prophet ) , indeed we have revealed the qur 'an to you in portions .
እኛ ቁርኣንን ባንተ ላይ ማውረድን እኛው አወረድነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( o muhammad ) , by revealing the qur 'an to you we narrate to you in the best manner the stories of the past although before this narration you were utterly unaware of them .
እኛ ይህንን ቁርኣን ወደ አንተ በማውረዳችን በጣም መልካም ዜናዎችን በአንተ ላይ እንተርክልሃለን ፡ ፡ እነሆ ከእርሱ በፊት ( ካለፉት ሕዝቦች ታሪክ ) በእርግጥ ከዘንጊዎቹ ነበርክ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.