Results for worthless translation from English to Amharic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Amharic

Info

English

worthless

Amharic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

say : ' yes , but worthless '

Amharic

« አዎን እናንተ ወራዶች ሆናችሁ ( ትነሳላችሁ ) » በላቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not obey every worthless habitual swearer

Amharic

ወራዳንም ሁሉ አትታዘዝ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they sold him as worthless for a few paltry dirham .

Amharic

በርካሽ ዋጋም በሚቆጠሩ ዲርሃሞች ሸጡት ፡ ፡ በእርሱም ከቸልተኞቹ ነበሩ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and obey not everyone who swears much , and is considered worthless ,

Amharic

ወራዳንም ሁሉ አትታዘዝ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the magicians who were defeated on the spot and were proved to be worthless ,

Amharic

እዚያ ዘንድ ተሸነፉም ፡ ፡ ወራዶችም ኾነው ተመለሱ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from a worthless water ( semen , etc . ) ?

Amharic

ከደካማ ውሃ አልፈጠርናችሁምን ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is because they disliked what allah revealed , so he rendered worthless their deeds .

Amharic

ይህ እነርሱ አላህ ያወረደውን ስለጠሉ ነው ፡ ፡ ስለዚህ ሥራዎቻቸውን አበላሸባቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he made his offspring from semen of worthless water ( male and female sexual discharge ) .

Amharic

ከዚያም ዘሮቹን ከተንጣለለ ፣ ከደካማ ውሃ ያደረገ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are the ones whose deeds have become worthless in this world and the hereafter , and for them there will be no helpers .

Amharic

እነዚያ በቅርቢቱና በመጨረሻይቱ ዓለም ሥራዎቻቸው የተበላሹ ናቸው ፡ ፡ ለእነርሱም ምንም ረዳቶች የሏቸውም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those are the ones for whom there is not in the hereafter but the fire . and lost is what they did therein , and worthless is what they used to do .

Amharic

እነዚያ እነርሱ በመጨረሻይቱ ዓለም ለእነርሱ ከእሳት በቀር የሌላቸው ናቸው ፡ ፡ የሠሩትም ሥራ በርሷ ውስጥ ተበላሸ ፡ ፡ ( በቅርቢቱ ዓለም ) ይሠሩት የነበሩትም በጎ ሥራ ብልሹ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is because they followed what angered allah and disliked [ what earns ] his pleasure , so he rendered worthless their deeds .

Amharic

ይህ እነርሱ አላህን ያስቆጣውን ነገር ስለ ተከተሉ ውዴታውንም ስለ ጠሉ ነው ፡ ፡ ስለዚህ ሥራዎቻቸውን አበላሸባቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is the guidance of allah by which he guides whomever he wills of his servants . but if they had associated others with allah , then worthless for them would be whatever they were doing .

Amharic

ይህ የአላህ መምሪያ ነው ፡ ፡ በእርሱ ከባሮቹ የሚሻውን ሰው ይመራል ፡ ፡ ባጋሩም ኖሮ ይሠሩት የነበሩት ከነሱ በታበሰ ነበር ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o you who have believed , do not raise your voices above the voice of the prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others , lest your deeds become worthless while you perceive not .

Amharic

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! ድምጾቻችሁን ከነቢዩ ድምጽ በላይ ከፍ አታድርጉ ፡ ፡ ከፊላችሁም ለከፊሉ እንደሚጮህ በንግግር ለርሱ አትጩሁ ፡ ፡ እናንተ የማታውቁ ስትኾኑ ሥራዎቻችሁ እንዳይበላሹ ( ተከልከሉ ) ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers , spend for the cause of god from the good things that you earn and from what we have made the earth yield for you . do not even think of spending for the cause of god worthless things that you yourselves would be reluctant to accept .

Amharic

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! ካፈራችሁትና ከዚያም ለእናንተ ከምድር ካወጣንላችሁ ከመልካሙ ለግሱ ፡ ፡ መጥፎውንም ( ለመስጠት ) አታስቡ ፡ ፡ በእርሱ ዓይኖቻችሁን ጨፍናችሁ እንጂ የማትወስዱት ስትኾኑ ከእርሱ ( ከመጥፎው ) ትሰጣላችሁን አላህም ተብቃቂ ምስጉን መኾኑን ዕወቁ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and give to the orphans their property , and do not substitute worthless ( things ) for ( their ) good ( ones ) , and do not devour their property ( as an addition ) to your own property ; this is surely a great crime .

Amharic

የቲሞችንም ገንዘቦቻቸውን ስጡ ፡ ፡ መጥፎውንም በመልካሙ አትለውጡ ፡ ፡ ገንዘቦቻቸውንም ወደ ገንዘቦቻችሁ ( በመቀላቀል ) አትብሉ እርሱ ታላቅ ኃጢአት ነውና ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,346,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK