Results for حرر هذا العقد بين كلا من: translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

حرر هذا العقد بين كلا من:

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

اتفق المؤجر والمستأجر بموجب هذا العقد على ما يلي:

Arabic

the lessor and the lessee hereby agree as follows:

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

, ويمثلها/ويمثله في التوقيع على هذا العقد السيد/....................................

Arabic

duly represented herein by mr.,

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

في هذا اليوم الأول من سبتمبر عام 2003، الموافق لليوم _______ من _______ عام _______ هـ، تم إبرام هذا العقد في مدينة _______، في _______، فيما بين كل من:

Arabic

on this 1st day of september 2003, corresponding to the _____ day of _____ a.h. in the city of ______, _____, this agreement is made and entered into by and between:

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

ÇáÎáíÌí ÇáÇÓáÇãí (ÔÑßÉ ãÓÇåãå ÞØÑíÉ) æãÞÑåÇ ÔÇÑÚ ÇÓíÇ ,ÇáÎáíÌ ÇáÛÑÈí Õ È 28000/ÏæáÉ ÞØÑ, ويمثلها في التوقيع على هذا العقد السيد / ............................................

Arabic

al khaliji al islami (qatari corporate), having its principal office in asia street, al khalij alarabi, p.o 28000, qatar, duly represented herein by mr. ............................................

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

إذا انقضت المدة المذورة في البند (4) أعلاه ولم يخطر الخليجي الاسلامي البائع كتابة بفسخ العقد او تصرف في السيارة تصرفات المالك قبل انتهاء مدة الخيار , ويعتبر البيع لازما وعلى الخليجي الاسلامي سداد القيمة خلال المدة المتفق عليها , وبما لا يتعارض مع البند (6) من هذا العقد.

Arabic

incase the term provided for in item 4 above expired without al khaliji al islami notifying the seller in writing with the termination of the contract, or in case al akhaliji al islami uses the vehicle as if owner before the expiration of the term mentioned hereinbefore, the sale shall be binding. moreover, al khaliji al islami shall pay the specified value within the term agreed upon without prejudice to item 6 of the contract.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,764,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK