Results for accurate picture translation from English to Arabic

English

Translate

accurate picture

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

then i have painted an accurate picture.

Arabic

إذًا لقد رسمت صورة دقيقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i'm not getting an accurate picture.

Arabic

و لم انظر للصورة الكاملة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in an initiative to create accurate picture of arab monitoring

Arabic

في إطار مبادرة لتكوين صورة دقيقة للرقابة العربية

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it is essential to obtain an accurate picture of the current

Arabic

ومن المهم أن تقدم هذه البيانات صورة دقيقة عن الأوضاع الراهنة والاحتياجات المحددة للمشردين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this will give a more accurate picture of the situation as a whole.

Arabic

فهذا سيعطي صورة أدق عن الموقف برمته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these reports never do give an accurate picture of who we really are.

Arabic

هذه التقاريرِ عمرها مَا تَعطي صورة دقيقة لحقيقتنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

arriving at an accurate picture of the supply and demand of psychological services

Arabic

إعداد تقرير دقيق عن حالة الطلب والعرض في مجال الخدمات النفسية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is that a vaguely accurate picture of what we're talking about here?

Arabic

أهذه صورة جيدة عما نتحدث عنه هنا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

well, i think it's important people get an accurate picture of what's

Arabic

حسناً، أعتقد أن من المهم .... أن يحصل الأشخاص على

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

prospective students can use this information to gain a far more accurate picture of their future prospects.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such a change would also yield a more accurate picture of the organization's budgetary situation.

Arabic

وهذا التغيير سيقدم أيضاً صورة أدق لوضع ميزانية المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, complementary information collection and validation is needed to provide a more complete and accurate picture.

Arabic

ومع ذلك، فإن هناك حاجة لجمع المعلومات المكملة وبحث مدى سريانها لتقديم صورة أكثر اكتمالاً وأكثر دقة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

all the prerequisites for vulnerability are there, and it is hard to obtain an accurate picture of what is involved.

Arabic

ومن ثم، تكون جميع شروط الضعف متوفرة، ويكون من الصعب تكوين فكرة يعتدّ بها عن الظاهرة المشار إليها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

10. to summarize, net budgeting is intended to reflect a more accurate picture of the requirements of the organization.

Arabic

١٠ - وبإيجاز، فإن القصد من الميزنة الصافية هو أن تعكس صورة أكثر دقة ﻻحتياجات المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the locally developed assessment mechanism is expected to present a more accurate picture of the progress made by the schoolchildren.18

Arabic

ومن المتوقع أن توفر آلية التقييم المعدة محلياً صورة أكثر دقة عن التقدم الذي أحرزه أطفال المدارس(18).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(d) information exchange enabling amore accurate picture to be developed of new and emerging criminal threats;

Arabic

(د) تبادل المعلومات بما يمكـِّـن من تكوين صورة أدق عن الأخطار الجنائية الجديدة والناشئـة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, such reports did not always paint a fair and accurate picture of the efforts made to implement a human rights convention.

Arabic

بيد أن تلك التقارير لاتعطي دائما صورة عادلة ودقيقة للجهود التي تبذَل لتنفيذ اتفاقية حقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the completion of the census of the armed forces would provide a more accurate picture of the real needs and of the importance of the problem.

Arabic

وسيتيح الانتهاء من تعداد عناصر القوات المسلحة تقديم صورة أكثر دقة للاحتياجات الحقيقية وأهمية المشكلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this information is expected to provide an accurate picture of the situation of this group by comparison with the group of non-disabled persons.

Arabic

ومن المتوقع أن تعطى هذه المعلومات صورة دقيقة عن وضع هذه الفئة بالمقارنة مع فئة الأشخاص غير المعوقين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in addition, reliance on recent available data, which itself may be vague, does not necessarily present an accurate picture of the situation.

Arabic

وفضلا عن ذلك، لا يمكِّن الاعتماد على البيانات المتاحة الحديثة، التي قد تكون غامضة في حد ذاتها، من عرض صورة صحيحة للوضع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,003,860 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK