From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adjusted contract sum
مبلغ العقد المعدل:
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
new contract sum
مبلغ العقد الجديد
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
original contract sum
مبلغ العقد الأصلي
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
original contract sum……………………….:
مبلغ العقد الإجمالي
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
limit of retention 5% of the adjusted contract sum
حد الاحتجاز بنسبة 5 بالمائة من مبلغ العقد المعدل
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
there was no fixed contract sum.
ولم ينص العقد على أي مبلغ محدد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
overhead and administrative charges not commensurate with the adjusted contract value
4 - النفقات العامة والرسوم الإدارية غير المتناسبة مع قيمة العقد المعدلة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
comments on overhead and administrative charges not commensurate with the adjusted contract value (paras.
7 - تعليقات على النفقات العامة والرسوم الإدارية غير المتناسبة مع قيمة العقد المعدلة (الفقرتان 42 و 43)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
there is no explanation of why lavcevic has used the original rather than the revised contract sum.
وليس هناك تفسير للسبب الذي أدى بشركة لافسيفتش إلى استخدام المبلغ الأصلي للعقد بدلا من المبلغ المنقح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
polimex did not specify the contract sum. no other calculations are provided to support the claim.
ولم تحسب الشركة الكسب الفائت الصافي ولم تقدم أدلة كافية لتمكين الفريق من حساب هذا الكسب.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
a contract was signed on 3 april for a total contract sum of $17,431,493.
ووقّع العقد في 3 نيسان/أبريل بمبلغ إجمالي قدره 493 431 17 دولارا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the limitation level regarding delay in delivery could be, for example, 15 or 30 per cent of the contract sum.
ويمكن أن يكون حدّ المسؤولية عن التأخّر 15 أو 30 في المائة من مبلغ العقد، على سبيل المثال.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
these amounts were applied to the total contract sum of kwd 104,894,959.430 to arrive at the claimed amounts.
وقد احتسبت هاتانم النسبتان من مجموع مبلغ العقد وهو 430 959 894 104 دينارا كويتيا للوصول إلى حجم المبالغ المطالب بها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
38. the contract sum contained a number of provisional sum allowances for work that had not been designed fully in the time allowed in the project timetable.
٣٨ - وتضمن مبلغ العقد عددا من مبالغ اﻻعتمادات المؤقتة ﻷعمال لم تصمم تصميما كامﻻ في الزمن المسموح به بموجب الجدول الزمني للمشروع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
however, while it is correct that usd 183,572,549 was the original contract sum, it was reduced to usd 147,746,830.
ومع ذلك، ففي حين أنه صحيح أن قيمة العقد كانت في الأصل 549 572 183 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، إلا أنها انخفضت إلى 830 746 147 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in addition to this amount, amendment 3 provided for a lump sum payment of ecu 175,000 as settlement for the force majeure claim to be charged to the contingency and not to form part of the contract sum.
وإضافة إلى هذا المبلغ، يقضي التعديل الثالث بدفع مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ١٧٥ وحدة نقدية أوروبية كتسوية عن ادعاء القوة القاهرة التي تحسم من المبالغ العائدة للطوارئ دون أن تشكل جزءا من المبلغ المخصص للعقد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
table 3 shows that actual construction costs exceeded the contract sums by more than $100,000 for all the construction projects.
ويوضح الجدول ٣ أن تكاليف التشييد الفعلية تجاوزت المبالغ المنصوص عليها في العقود بما يزيد عن ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر، بالنسبة لجميع مشاريع التشييد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the government of kuwait has presented a number of claims for compensation for the full price of contracts for repair or reconstruction made after the end of the occupation period, although there were provisions within such contracts for a reduction in the contract sum for late completion or other breaches.
70- قدمت حكومة الكويت عدداً من المطالبات بالتعويض عن السعر الكامل المتعاقد على دفعه في العقود المبرمة بعد انتهاء فترة الاحتلال بشأن الترميم أو إعادة البناء وذلك بالرغم من وجود بنود في هذه العقود تقضي بجواز تخفيض المبلغ المتعاقد على دفعه في حال التأخير في انجاز العقد أو نتيجة الاخلال به بطرق أخرى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it requires a procuring entity, immediately after being served the request, at the latest one day before expiry of the waiting period, to inform the unsuccessful tenderer of the contract sum awarded and of the characteristics and advantages of the successful tender.
ويفرض على الجهة المشترية أن تقوم بعد تلقي الطلب مباشرة وقبل يوم واحد على الأقل من انتهاء فترة الانتظار، ابلاغ مقدّم العطاء الفاشل بقيمة العقد الذي جرى إرساؤه وخصائص ومزايا العطاء الفائز.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:
having regard to this obligation, and as part of the overall determination of the reasonable cost of the repair or reconstruction, the panel finds that where the evidence shows that a reduction in the contract sum could have been insisted on, a reduction in the claim to that extent is warranted.
وبعد أخذ هذا الواجب في الاعتبار، وكجزء من عملية التقدير العام لتكلفة الترميم أو إعادة البناء المعقولة، يجد الفريق أنه حيثما تبين الأدلة أنه كان بالإمكان الاصرار على تخفيض السعر التعاقدي يكون حسم المبلغ الجائز تخفيضه من التعويض المطالب به مبرراً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: