Results for allow in translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

all the more reason to allow in

Arabic

... هناك العديد من الأسباب التي تدعو

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

two things we don't allow in here -- what are the

Arabic

هناك شيئان لا نسمح بهم هنا ما هما ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

which they'll be asking you to allow in court.

Arabic

و هذا ما سيطلبون منك أن تسمح به داخل القاعه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

some laws also allow, in limited circumstances, companies to voluntarily pool assets and liabilities.

Arabic

كما ان بعض القوانين يسمح للشركات، في حالات محدودة، بتجميع الموجودات والالتزامات طوعا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

permits allow in travel beyond the 60 kms, there is also the separate sheets of paper.

Arabic

السرعة المسموح بها 60كيلومتر. و أيضاً ورقتين منفصلتين.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to allow in depth discussion so that various important topics and current affairs may be better understood.

Arabic

إتاحة إجراء مناقشة عميقة لتحسين فهم مختلف المواضيع الهامة والشؤون الراهنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

smart models of geodata can be built to allow in-depth analysis of structures and patterns.

Arabic

ويمكن بناء نماذج ذكية للبيانات الجغرافية لإتاحة تحليل معمق للهياكل والأنماط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at present, all developed countries allow, in principle, the free repatriation of the foreign capital invested.

Arabic

٥٦ - وتسمح جميع البلدان المتقدمة حاليا، من حيث المبدأ، بتحويل رؤوس اﻷموال اﻷجنبية المستثمرة الى الوطن بحرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the borders were only opened for the evacuation of some severely injured, some dual passport holders and to allow in humanitarian aid.

Arabic

وفُتحت الحدود فقط لنقل المصابين بجروح بالغة، ولمرور بعض حاملي الجنسية المزدوجة وللسماح بدخول المساعدات الإنسانية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a chamber may receive the evidence of a witness orally or, where the interests of justice allow, in written form.

Arabic

3 - يجوز للدائرة استلام الأدلة من الشهود شفاهة، أو خطيا، متى ما اقتضت مصلحة العدالة ذلك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the system allows, in general terms:

Arabic

ويسمح هذا النظام عموما بما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

allow, in a flexible general manner, the visit of independent organizations and national and international ngos to the detention centres (spain);

Arabic

113-64- السماح بشكل مرن بوجه عام للمنظمات المستقلة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بزيارة مراكز الاحتجاز (إسبانيا)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, the state party considers that the notorious human rights situation in darfur does not allow in itself to conclude that the complainant would risk being tortured if returned to khartoum.

Arabic

وبالتالي، ترى الدولة الطرف أن سوء حالة حقوق الإنسان في دارفور لا تجيز في حد ذاتها الاستنتاج بأن صاحب الشكوى سيتعرض لخطر التعذيب إذا أعيد إلى الخرطوم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the introduction of the new budget and financial cycle should permit the preparation of true performance reports and allow in-depth review by the advisory committee and the general assembly.

Arabic

الميزانية والمالية الجديدة إعداد تقارير أداء حقيقية وأن يسمح بأن تجري اللجنة اﻻستشارية والجمعية العامة استعراضا متعمقا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3. all states to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to relatives in the country of origin;

Arabic

3 - بجميع الدول أن تسمح، وفقا للتشريعات الدولية، بحرية تدفق التحويلات المالية من الرعايا الأجانب المقيمين في أراضيها إلى ذويهم في البلد الأصلي؛

Last Update: 2016-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

124.15 intensify the efforts to not allow, in practice, the use as evidence confessions obtained under the use of torture or by other illegal methods (uruguay);

Arabic

124-15 تكثيف الجهود لكي لا يسمح، في الممارسة العملية، باستخدام الاعترافات التي يحصل عليها عن طريق ممارسة التعذيب أو غيره من الأساليب غير القانونية كدليل إثبات (أوروغواي)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this should allow, in two years' time, under a common united nations development assistance framework, the annual agency programming cycles to be established according to the afghan fiscal year.

Arabic

ومن شأن ذلك أن يتيح، في غضون سنتين، وضع الدورات البرمجية السنوية للوكالات وفقا للسنة المالية الأفغانية في نطاق إطار موحد للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. the purpose of the amendment is to allow -- in international traffic -- registration numbers containing only letters (as it is already the case for numerals).

Arabic

1- الغرض من التعديل هو السماح، في حركة المرور الدولية، بأرقام التسجيل التي تحتوي على الحروف فقط (كما هو الحال فعلاً بالنسبة إلى الأرقام).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sbsta invited parties to submit their views on this theme by [date] with the view to organize a workshop before sbsta 38 to allow in-depth consideration of this theme.]]

Arabic

sbsta invited parties to submit their views on this theme by [date] with the view to organize a workshop before sbsta 38 to allow in-depth consideration of this theme.]]

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the 1988 convention also allows, in article 6, paragraph 10, for the enforcement of a sentence imposed by a requesting state.

Arabic

كما تتيح اتفاقية سنة 1988، في الفقرة 10 من المادة 6، تنفيذ عقوبة فرضتها دولة طالبة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,808,202,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK