Results for aspect on translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

aspect on

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

i corrected the aspect on your screen 3.

Arabic

أصلحت الجـانب الخـاطئ على شاشتك رقم 3

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i will not dwell on that aspect on this occasion.

Arabic

ولن أطيل الكلام عن ذلك الجانب في هذه المناسبة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

('some aspect on the hydraulic design of roman aqueducts.

Arabic

('some aspect on the hydraulic design of roman aqueducts.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation.

Arabic

ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but there is a particularly worrying aspect, on which we can, and indeed must, act without delay.

Arabic

ولكن هناك ناحية تثير قلقا خاصا، وبوسعنا، بل يجب علينا أن نعالجها بدون إبطاء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

development of information industries progresses in developing countries, necessity of enhancing legislative aspect on data networks becomes urgent.

Arabic

ويحدث تقدم في تطوير صناعات المعلومات في البلدان النامية وقد أصبح من الملح تعزيز الجانب التشريعي المتعلق بشبكات البيانات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

another important aspect on which the register made significant progress is the voluntary way in which member states can submit information.

Arabic

وثمة جانب آخر أحرز بشأنه السجل التقدم الكبير ألا وهو الطريق الطوعية التي سيتسنى فيها للدول الأعضاء أن تقدم معلومات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is about a better life in all its aspects on this planet.

Arabic

إنها تتعلق بحياة أفضل على هذا الكوكب، بكل ما ينطوي عليه ذلك من جوانب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there are certain specific aspects on which we should like to comment.

Arabic

وثمة جوانب معينة نود التعليق عليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there are several other worrying aspects on the global proliferation and disarmament scene.

Arabic

وهناك جوانب أخرى عديدة تثير القلق إزاء الانتشار ونزع السلاح على الصعيد العالمي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i will point out a few aspects on which there is complete convergence between the two reports.

Arabic

وسأشير إلى بعض الأوجه التي يبدو فيها التقارب الكامل بين التقريرين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

thus, the state party maintains control and jurisdiction in many aspects on the occupied palestinian territories.

Arabic

ومن ثم، فإن لدى الدولة الطرف السيطرة والولاية القضائية على الكثير من الجوانب في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

one point of view was that the commission should select certain aspects on which to carry out studies explaining state practice and the applicable law.

Arabic

وذهب أحدهم إلى أن على اللجنة أن تختار جوانب معينة لإجراء دراسات تعرض ضمنها ممارسة الدول والقانون القابل للتطبيق عليها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the first phase, a collection of existing data will proceed and special aspects on which further information is required will be identified.

Arabic

وفي المرحلة اﻷولى، ستجمع البيانات الموجودة أصﻻ ثم تحدد الجوانب الخاصة التي يلزم توفير معلومات إضافية بشأنها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

delegations are invited to contribute their views on specific aspects of the a-5 proposal and other specific aspects on the programme of work.

Arabic

ويرجى من الوفود إبداء آرائها بشأن جوانب محددة من مقترح السفراء الخمسة وغير ذلك من الجوانب المحددة من برنامج العمل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- seventh annual course on the medical aspects on defence against chemical weapons, tehran, to be held in october 2005.

Arabic

- الدورة التدريبية السنوية السابعة بشأن الجوانب الطبية للدفاع ضد الأسلحة الكيميائية، طهران، التي ستعقد في طهران في تشرين الأول/أكتوبر 2005.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- two framework plans to combat acts of terrorism (2000), the first of which focuses on legal aspects and the second on practical aspects on the ground;

Arabic

- خطتين نموذجيتين لمواجهة الأعمال الإرهابية (2000): ركزت إحداهما على الجوانب القانونية في حين ركزت الثانية على الجوانب العملية الميدانية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,778,999,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK