Results for attempt to examine location tags i... translation from English to Arabic

English

Translate

attempt to examine location tags in images

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the project was a preliminary attempt to examine and compare the decision-making processes used in selected jurisdictions in cases of alleged breach of conditions by offenders on conditional release.

Arabic

وكان المشروع محاولة أولية لدراسة ومقارنة عمليات اتخاذ القرارات التي تستخدمها مجموعة مختارة من الولايات القضائية في قضايا الإخلال بالشروط من جانب الجناة الذين أُفرج عنهم إفراجا مشروطا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

thus, the report does not attempt to examine either the efficiency of the supply of external assistance to those states or the efficiency of their utilization of that assistance.

Arabic

ومن ثم، فإن التقرير ﻻ يحاول دراسة كفاءة تزويد هذه الدول بالمساعدة الخارجية وﻻ كفاءة استخدامها لتلك المساعدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although it provided a very full analysis of the differences between the local practice and floor approaches, it did not attempt to examine what was the responsibility of a good employer in terms of benefits and allowances paid.

Arabic

وبالرغم من أنها قدمت تحليﻻ كامﻻ للغاية للفروق بين نهجي الممارسات المحلية والحد اﻷدنى، فلم تحاول تحديد مسؤولية رب العمل الجيد من حيث اﻻستحقاقات والبدﻻت المدفوعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in what follows, the independent expert has made an attempt to examine these policies and their outcomes and the larger social impact on the well-being of the people.

Arabic

وقد بذل الخبير المستقل جهوداً في مجال الجزء التالي من التقرير لدراسة هذه السياسات ونتائجها والأثر الاجتماعي الأعم على رفاه السكان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the roar attempts to examine undp progress in promoting such key outcomes, even if the defined link between governance and poverty reduction often remains tenuous.

Arabic

ويسعى التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى تحليل التقدم الذي أحرزه البرنامج في ترويج النتائج الرئيسية، بالرغم من أن تحديد الصلة بين الحكم والتخفيف من حدة الفقر يظل في غالب الأحيان مهمة صعبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process, in particular by force, and expressing its intention to examine without delay the situation should any such attempt take place,

Arabic

وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام، وبخاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the secretarygeneral,

Arabic

وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the proposal on opportunity and participation is both timely and urgent, as it allows us to examine past failures in our attempts to build a just and equitable international system and to chart new and innovative strategies for sustainable development.

Arabic

واﻻقتراح الخـــاص بتهيئـــة الفرص والمشاركة يأتي في حينه ويتسم بطابع اﻹلحــاح، ﻷنه يتيح لنا أن نتفحص اخفاقاتنا السابقة في محاوﻻتنا بناء نظام دولي عادل ومنصف، ووضــع استراتيجيات جديدة وخﻻقة للتنمية المستدامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the secretary-general,

Arabic

وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 6
Quality:

English

likewise, his appointment of a panel of three lawyers to examine the 21 may election controversy was decried as an attempt to trade a few senate seats for acceptance of a presidential election that the democratic convergence considered invalid.

Arabic

وبالمثل، فقد تم التنديد بتعيينه فريقا من ثلاثة محامين للنظر في الخلاف القائم بشأن اقتراع 21 أيار/مايو، باعتباره محاولة للتنازل عن عدد قليل من المقاعد في مجلس الشيوخ مقابل قبول الانتخابات الرئاسية التي اعتبرها تحالف الوفاق الديمقراطي باطلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

regular consultations should be held to examine terrorist attempts to develop and acquire weapons of mass destruction and the procedures adopted by states parties in response to those attempts, bearing in mind, that consultation and cooperation among states parties are provided for in multilateral disarmament agreements such as the npt.

Arabic

ومع الأخذ في الاعتبار أن الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، كما هو الحال بالنسبة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تنص على إجراء مشاورات وقيام تعاون بين الدول الأطراف، يتعين إجراء مشاورات دورية ترمي إلى دراسة نوايا الإرهابيين المتعلقة بتصنيع أسلحة الدمار الشامل واقتنائها وما تتخذه الدول الأطراف من تدابير لمواجهة تلك النوايا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

28. his delegation did not view the proposal to examine the question of the immunity of state officials in the context of the essential values of the international community as particularly productive since an attempt to frame such values would be premature and would distract the commission from its task.

Arabic

28 - وأضاف أن وفده لا يعتبر الاقتراح المتعلق بدراسة مسألة حصانة مسؤولي الدول في سياق القيم الأساسية للمجتمع الدولي مثمرا للغاية، لأن محاولة تأطير هذه القيم أمر سابق لأوانه، وتصرف اللجنة عن مهمتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission made no attempt to examine, evaluate or quantify the levels of opportunistic criminal violence -- violence separate from inter-tribal revenge or livestock recovery raids, and certainly separate from military operations conducted by regular and semi-regular government forces.

Arabic

ولم تحاول اللجنة أن تبحث أو تقيّم أو تحدد كميا مستويات العنف الجنائي الانتهازي - العنف المنفصل عن عمليات الثأر بين القبائل أو غارات استعادة الماشية و المنفصل بالتأكيد عن العمليات العسكرية التي تنفذها قوات حكومية نظامية وشبه نظامية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is therefore our responsibility to examine traditional alternatives and options - e.g., resorting to the security council and international bodies - and nontraditional alternatives and options to which we can resort if israel continues to attempt to thwart the current efforts.

Arabic

لذلك علينا مسؤولية بحث البدائل والخيارات التقليدية - مثل الالتجاء إلي مجلس الأمن والأجهزة الدولية - وغير التقليدية التي يمكن أن نلجأ إليها إذا ما استمرت إسرائيل في محاولات إفشال الجهود الجارية، وعلينا طرق جميع الأبواب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there have been few previous attempts to examine it (probably the most notable, albeit confined to an analysis of the 1984-1993 period, was submitted by argentina during unga49 in 1995 and circulated as part of document a/49/965), and not a single attempt that comprehensively extrapolates its full force and scope since 1946.

Arabic

فلم يسبق أن جرت إلا محاولات قليلة لدراستها (لعل أهمها الدراسة التي قدمتها الأرجنتين أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، ووُزعت كجزء من الوثيقة a/49/965، وإن كانت مقتصرة على تحليل الفترة من 1984 إلى 1993)، بل ولم تكن هناك محاولة واحدة تكشف على نحو شاملٍ كامل قوتها ونطاقها منذ سنة 1946.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,706,433,345 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK