Results for authorized user translation from English to Arabic

English

Translate

authorized user

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

authorized user

Arabic

مستخدم معتمد

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

-non authorized user.

Arabic

-مستخدم غير مُعرف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

un authorized user. terminating access.

Arabic

مُستخدمغيرمَعرُوف,قَطعالإتصال.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i'm in the possession un authorized user.

Arabic

أنا في موقع مع مُستخدمعيرمَعروف.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a access to this website is limited to users with an authorized user account.

Arabic

(أ) يقتصر الوصول إلى هذا الموقع الشبكي على المستعملين الذين لديهم حساب استعمال مأذون به.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gdda also applied to become an authorized user of the disaster monitoring constellation (dmc).

Arabic

كما طلبت المديرية أن تصبح جهة مرخصا لها باستخدام تشكيلة سواتل رصد الكوارث.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the channel of high accuracy is available only to authorized users.

Arabic

أما "قناة الدقة العالية " فﻻ تتاح اﻻ للمستخدمين المرخص لهم .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the goal was to include permanent missions in the contracts as authorized users.

Arabic

والهدف من ذلك هو شمول البعثات الدائمة بالعقود كمستخدمين ومأذون لهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

authorized users will be informed of the telephone number, which is confidential.

Arabic

وسيبلّغ المستعملون المصرح لهم برقم ذلك الهاتف، وهو رقم سري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(the responsibility of the authorized user is to pave the way so that instant action can be taken as soon as a disaster hits.

Arabic

(تتمثل مسؤولية المستعمِل المأذون له في تمهيد الطريق لكي يُستطاع القيام بعمل فوري حال حدوث كارثة).

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

over three million data segments and products have been distributed to authorized users since 2000.

Arabic

ومنذ عام 2000، جرى توزيع ما يزيد على ثلاثة ملايين معلومة ومنتج بيانات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

31. biometric technologies use the unique features of individuals as the key to identify authorized users.

Arabic

٣١ - تستعين تكنولوجيات الاستدلال البيولوجي بالسمات التي ينفرد بها الأشخاص باعتبارها مفتاحا للتعرف على المستعمِلين المأذون لهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an enhancement has been implemented through electronic certification, which grants access to authorized users only.

Arabic

وأُدخل تحسينا من خلال التصديق الإلكتروني يسمح بدخول المستخدمين المأذون لهم بذلك فقط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, any authorized user could change the default date when entering data on the payment date, and the system does not validate the due date entered by the user.

Arabic

غير أن أي مستعمل مأذون له يمكنه أن يغير التاريخ المحدد بصورة آلية عند إدخال البيانات المتعلقة بتاريخ الدفع، ولا يصدق النظام على تاريخ الاستحقاق الذي يدخله المستعمل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

electronic sensors or readers are used to collect biometric data and compare them with those of authorized users stored in a computer memory.

Arabic

وتُستخدم أجهزة إلكترونية للاستشعار أو القراءة لجمع بيانات الاستدلال البيولوجي ومقارنتها مع البيانات المتعلقة بالمستعملين المأذون لهم المخزنة في ذاكرة حاسوبية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the emphasis of the project is upon communications and sharing of clinical information between authorized users, where this would be appropriate.

Arabic

ويشدد المشروع على الاتصالات وتقاسم المعلومات الإكلينيكية بين المستعملين المعتمدين، حيثما كان ذلك ملائما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

confidential knowledge, information and data should be protected through different access controls and security mechanisms that permit access only to authorized users.

Arabic

فالمعارف والمعلومات والبيانات السرية ينبغي حمايتها من خلال مراقبة الوصول إليها وبواسطة الآليات الأمنية التي تتيح الحصول عليها فقط للمستخدمين المأذون لهم بذلك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

English

(d) a single data repository, which increases data security and makes data more easily accessible to authorized users.

Arabic

(د) مركز بيانات وحيد، يزيد البيانات أمنا ويُسهل على المستخدمين المأذون لهم عملية الحصول على البيانات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(c) many systems also broadcast authorized services specifically designed to meet the needs of authorized users in support of governmental functions.

Arabic

(ج) تذيع نظم عديدة أيضا خدمات مصرّح بها مصممة خصيصا لتلبية احتياجات المستعملين المصرح لهم دعما لوظائف حكومية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in addition, mandatory information security awareness training will be provided for all staff and other authorized users of the organization's ict resources;

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، سيتم توفير تدريب إلزامي لإذكاء الوعي بأمن المعلومات لجميع الموظفين وسائر المأذون لهم باستخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للمنظمة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,238,115,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK