Results for find expression translation from English to Arabic

English

Translate

find expression

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

find expression

Arabic

تَجَلّى ; اِرْتَسَمَ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

find visual expression

Arabic

إرْتَسَم ; تَجَلّى ; تَمَثّل

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

international advances should find expression in the regional context.

Arabic

وينبغي للتقدم المحرز في العمل الدولي أن يتبلور على المستوى الإقليمي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, most of the principles find expression in the national laws and practices.

Arabic

غير أن معظم المبادئ واردة في القوانين والممارسات الوطنية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

reproductive rights are about how human rights find expression in everyday life.

Arabic

والحقوق الإنجابية تتعلق بكيفية التعبير عن حقوق الإنسان في الحياة اليومية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

:: "rehabilitation of nazism " means actions which find expression in:

Arabic

:: يعني مصطلح "رد الاعتبار إلى النازية " الإجراءات التي تتجلى في ما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

refers to the manifold ways in which the cultures of groups and societies find expression.

Arabic

يقصد بعبارة "التنوع الثقافي " تعدد الأشكال التي تعبر بها الجماعات والمجتمعات عن ثقافاتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we agree that these goals should find expression in a new framework for international cooperation.

Arabic

ونحن نوافق على أن هذه الغايات ينبغي أن تجد تعبيرا لها في اطار جديد للتعاون الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

belief in this concept has, however, to find expression in deeds as well as in words.

Arabic

بيد أن الاعتقاد بهذا المفهوم يجب أن يتجسد في الأعمال فضلا عن الأقوال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our collective shame at poverty amid riches must find expression in our joint action to promote development.

Arabic

إن احساسنا الجماعي بالعار إزاء الفقر الموجود وسط هذه الثروات ينبغي أن يجد تعبيرا عنه في عملنا المشترك للنهوض بالتنمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the united states firmly believes that the positive changes should find expression in united nations resolutions.

Arabic

وتعتقد الوﻻيات المتحدة اعتقادا راسخا بأن التغيرات اﻹيجابية ينبغي التعبير عنها في قرارات اﻷمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this basic recognition by unrwa of the security needs of israel does not find expression in the current report.

Arabic

ولا يُعبر في التقرير الحالي عن هذا الاعتراف الأساسي من جانب الأونروا بالاحتياجات الأمنية لإسرائيل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is envisaged that these links will shortly find expression and elaboration in a relationship agreement between the two organizations.

Arabic

ومن المتوخى بلورة هذه الصﻻت ووضعها في اتفاق عﻻقات بين المنظمتين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

256. social assistance finds expression in the provision of benefits and services.

Arabic

256 - وتتجلى المساعدة الاجتماعية في تقديم الاستحقاقات والخدمات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the political will in favour of gender equality finds expression in all adopted legislation.

Arabic

ويجري التعبير عن الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين عبر جميع نصوص القوانين المعتمدة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

fourthly, the aim of a global environment partnership during the coming century should also find expression in the charter of the united nations.

Arabic

ورابعا، إن هدف المشاركة البيئية العالمية خﻻل القرن المقبل ينبغي أن يجد أيضا تعبيرا في ميثاق اﻷمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a positive obligation is cast upon the branches of government to safeguard those rights, which find expression in sri lanka's constitution.

Arabic

ويقع على عاتق فروع الحكومة التزام إيجابي بضمان تلك الحقوق، وهو ما يعبّر عنه دستور سري لانكا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the invasion of our country provided an impressive demonstration of the power of global public opinion, which can find expression only when societies are open and free.

Arabic

إن غزو بلدي قدم دليلا دامغا على قوة الرأي العالمي العام الذي لا يمكن التعبير عنه إلا عندما تكون المجتمعات حرة ومفتوحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"our unflinching commitment to peace finds expression in our annual flagship assembly resolution on the culture of peace.

Arabic

"والتزامنا الثابت بالسلام يتجسد في قرارنا الرئيسي الذي نقدمه سنويا إلى الجمعية بشأن ثقافة السلام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the principle at hand finds expression, for instance, in a resolution adopted by the institute of international law in bruges in 2003.

Arabic

ويتجسد المبدأ قيد النظر، على سبيل المثال، في قرار اعتمده معهد القانون الدولي في بروج في عام 2003.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,900,397,697 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK