Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
referral
الإحالة
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 10
Quality:
formal.
الثوب.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
it noted the absence of a formal referral system and of specific budgetary allocations for victim protection in 2010.
ولاحظ أنه لم يكن هناك نظام إحالة رسمي وأنه لم تُفرد مخصصات في الميزانية لأجل حماية الضحايا في عام 2010(69).
currently there are informal networks and communication in place between service providers, but no mous or formal referral protocols between them to formalize referrals, which can lead to confusion.
توجد حاليا شبكات غير رسمية واتصال عاملة بين مقدمي الخدمات، ولكن لا توجد بينها مذكرات تفاهم أو بروتوكولات إحالة رسمية لإضفاء الطابع الرسمي على الحالات، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى الارتباك.
it also notes with concern that there is no formal referral process to transfer victims in protective custody to other facilities (arts. 2, 12 and 16).
وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود عملية إحالة رسمية لنقل الضحايا من مرافق الاحتجاز لأغراض الحماية إلى مرافق أخرى (المواد 2 و12 و16).
currently there are informal networks and communication in place between the service providers, but no mous or formal referral protocols between them to formalize relationships/referrals, which can lead to confusion;
توجد حاليا شبكات غير رسمية واتصال بين مقدمي الخدمات، ولكن لا توجد مذكرات تفاهم أو بروتوكولات إحالة رسمية بينهم لإضفاء الطابع الرسمي على العلاقات/الإحالات، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى الفوضى؛
in reality, prompt managerial action in conflict situations or early referral to relevant third parties could prevent escalation to formal investigations.
وفي الواقع، فإن الإجراءات الإدارية العاجلة في حالات المنازعات أو إحالتها في وقت مبكر إلى أطراف ثالثة يمكن أن تحول دون التصعيد إلى درجة التحقيقات الرسمية.
the decrease in the number of allegations could be attributed to the successful collaboration between the organization and member states, which were increasingly responding to formal referrals for action from the secretariat.
ويمكن أن يعزى الانخفاض في عدد الادعاءات إلى التعاون الناجح بين المنظمة والدول الأعضاء التي تستجيب بصـــورة متزايـــدة للإحالات الرسمية الموجهة من الأمانة العامة والراميــة إلــى اتخـــاذ إجراءات في ذلك الصدد.
the formal referrals to the international criminal court of the situation in northern uganda in december 2003 and in the democratic republic of the congo in april 2004 by the respective presidents of those countries provide civilians with hope that the unconscionable crimes committed against them will not go unpunished.
والإحالة الرسمية للوضع في شمال أوغندا في كانون الأول/ديسمبر 2003، وللوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في نيسان/أبريل 2004 إلى المحكمة الجنائية الدولية من قِِبل رئيسي هذين البلدين تبعث الأمل في نفوس المدنيين بألا تذهب الجرائم البشعة المقترفة ضدهم دون عقاب.
the formal referrals from the governments of uganda and the democratic republic of the congo will provide opportunity for the court to implement its statute, which includes provisions for improved investigation of gender-based crimes, protection of female witnesses, appointments of advisers with legal expertise on sexual and gender violence and direct participation of the victims in the proceedings of the court.
وستكون الإحالات الرسمية من حكومتي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بمثابة فرصة للمحكمة لتنفيذ نظامها الأساسي الذي يتضمن أحكاما تيسر التحقيق بصورة أفضل في الجرائم المرتكبة بسبب نوع الجنس، وحماية الشاهدات، وتعيين المستشارين ذوي الخبرة القانونية في العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس، ومشاركة المجني عليهن مباشرة في إجراءات المحكمة.