Results for help meet basic translation from English to Arabic

English

Translate

help meet basic

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

meet basic material needs of recognised refugees.

Arabic

تلبية الاحتياجات المادية الأساسية للاجئين المعترف بهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fewer and fewer companies will meet basic risk criteria.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we will continue to provide humanitarian aid to help meet the basic needs of the gazans.

Arabic

بل سنواصل توفير المعونة الإنسانية لتلبية الاحتياجات الأساسية لأهالي غزة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(a) promoting innovation capabilities to meet basic needs;

Arabic

(أ) تعزيز القدرات الابتكارية من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remittances are mainly being used to meet basic needs and schooling.

Arabic

وتستخدم التحويلات المالية أساساً لتلبية الاحتياجات الأساسية والمصروفات المدرسية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

all moh facilities during hajj have to meet basic regulatory national standards

Arabic

يجب أن تفي جميع منشآت وزارة الصحة خلال موسم الحج بالمعايير القومية التنظيمية الأساسية

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

solar energy can help meet those needs.

Arabic

ويمكن أن تساعد الطاقة الشمسية علــى تلبية تلــك اﻻحتياجات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: to enable all countries to meet basic standards in national accounts;

Arabic

:: لتمكين جميع البلدان من الوفاء بالمعايير الأساسية في الحسابات القومية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

faced with these restrictions, refugees depend upon aid to meet basic needs.

Arabic

وفي مواجهة هذه القيود، يعتمد اللاجئون على المعونات لسدّ احتياجاتهم الأساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the majority of troop contributors were developing nations that could use those resources to help meet their basic needs.

Arabic

وأوضح أن غالبية البلدان المساهمة بقوات هي بلدان نامية من شأنها أن تستخدم هذه الموارد للمساعدة في تلبية الاحتياجات الأساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

for export to meet basic domestic needs of developing countries in a future year;

Arabic

(ج) لتصديرها لتلبية احتياجات محلية لبلدان نامية في عام مقبل؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

h. financing water supply and sanitation to meet basic human needs and wastewater treatment

Arabic

تمويل عملية توفير المياه والمرافق الصحية لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية ومعالجة المياه المستعملة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recognition of their cultural and linguistic characteristics can help meet their educational and basic learning needs in an equitable and pertinent manner.

Arabic

فالاعتراف بخصائصهم الثقافية واللغوية يمكن أن يساعد في تلبية احتياجاتهم التعليمية والتعليُّمية الأساسية بطريقة متساوية وملائمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the movement of natural persons would help meet market demands.

Arabic

وقيل إن من شأن حركة الأشخاص الطبيعيين أن تساعد على تلبية متطلبات السوق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we for our part stand ready to help meet the challenges that remain.

Arabic

ونحن من جانبنا على استعداد للمساعدة في التصدي للتحديات القائمة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the european union will help meet those objectives as far as it is able.

Arabic

وسوف يساعد الاتحاد الأوروبي في الوفاء بهذه الأهداف قدر إمكانه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

sadly, many countries continue to divert to military uses scarce resources that could otherwise meet basic human needs.

Arabic

ومن المحزن أن بلدانا عديدة ما زالت تحول إلى الاستعمالات العسكرية موارد نادرة يمكن بخلال ذلك أن تلبي الاحتياجات الإنسانية الأساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

through the emergency shelter program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.

Arabic

187- ومن خلال "برنامج الإيواء في حالات الطوارئ"، يُقدَّم للمتشردين الإيواء والغذاء وخدمات أخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(b) the patient's helplessness, namely his or her inability to meet basic vital needs;

Arabic

(ب) عجز الشخص، أي عدم قدرته على تلبية الضرورات الأساسية للحياة بشكل مستقل؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for its part, israel took steps to help meet the programme’s financial needs.

Arabic

واتخذت إسرائيل من جانبها خطوات للمساعدة في تلبية حاجات البرنامج المالية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,798,408,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK