Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
meet basic material needs of recognised refugees.
تلبية الاحتياجات المادية الأساسية للاجئين المعترف بهم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fewer and fewer companies will meet basic risk criteria.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we will continue to provide humanitarian aid to help meet the basic needs of the gazans.
بل سنواصل توفير المعونة الإنسانية لتلبية الاحتياجات الأساسية لأهالي غزة.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(a) promoting innovation capabilities to meet basic needs;
(أ) تعزيز القدرات الابتكارية من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
remittances are mainly being used to meet basic needs and schooling.
وتستخدم التحويلات المالية أساساً لتلبية الاحتياجات الأساسية والمصروفات المدرسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
all moh facilities during hajj have to meet basic regulatory national standards
يجب أن تفي جميع منشآت وزارة الصحة خلال موسم الحج بالمعايير القومية التنظيمية الأساسية
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
solar energy can help meet those needs.
ويمكن أن تساعد الطاقة الشمسية علــى تلبية تلــك اﻻحتياجات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: to enable all countries to meet basic standards in national accounts;
:: لتمكين جميع البلدان من الوفاء بالمعايير الأساسية في الحسابات القومية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
faced with these restrictions, refugees depend upon aid to meet basic needs.
وفي مواجهة هذه القيود، يعتمد اللاجئون على المعونات لسدّ احتياجاتهم الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the majority of troop contributors were developing nations that could use those resources to help meet their basic needs.
وأوضح أن غالبية البلدان المساهمة بقوات هي بلدان نامية من شأنها أن تستخدم هذه الموارد للمساعدة في تلبية الاحتياجات الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
for export to meet basic domestic needs of developing countries in a future year;
(ج) لتصديرها لتلبية احتياجات محلية لبلدان نامية في عام مقبل؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
h. financing water supply and sanitation to meet basic human needs and wastewater treatment
تمويل عملية توفير المياه والمرافق الصحية لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية ومعالجة المياه المستعملة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recognition of their cultural and linguistic characteristics can help meet their educational and basic learning needs in an equitable and pertinent manner.
فالاعتراف بخصائصهم الثقافية واللغوية يمكن أن يساعد في تلبية احتياجاتهم التعليمية والتعليُّمية الأساسية بطريقة متساوية وملائمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the movement of natural persons would help meet market demands.
وقيل إن من شأن حركة الأشخاص الطبيعيين أن تساعد على تلبية متطلبات السوق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
we for our part stand ready to help meet the challenges that remain.
ونحن من جانبنا على استعداد للمساعدة في التصدي للتحديات القائمة.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the european union will help meet those objectives as far as it is able.
وسوف يساعد الاتحاد الأوروبي في الوفاء بهذه الأهداف قدر إمكانه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sadly, many countries continue to divert to military uses scarce resources that could otherwise meet basic human needs.
ومن المحزن أن بلدانا عديدة ما زالت تحول إلى الاستعمالات العسكرية موارد نادرة يمكن بخلال ذلك أن تلبي الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
through the emergency shelter program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.
187- ومن خلال "برنامج الإيواء في حالات الطوارئ"، يُقدَّم للمتشردين الإيواء والغذاء وخدمات أخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(b) the patient's helplessness, namely his or her inability to meet basic vital needs;
(ب) عجز الشخص، أي عدم قدرته على تلبية الضرورات الأساسية للحياة بشكل مستقل؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for its part, israel took steps to help meet the programme’s financial needs.
واتخذت إسرائيل من جانبها خطوات للمساعدة في تلبية حاجات البرنامج المالية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: