Results for houthi held territory translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

houthi held territory

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

c. proposals to exchange srebrenica and Žepa for serb-held territory around sarajevo

Arabic

مقترحات لمبادلة سريبرينيتسا وجيبا بأراض يسيطر عليها الصرب حول سراييفو

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

escort would also be provided across bosnian serb-held territory to sarajevo city and raljovac.

Arabic

وقد نص اﻻتفاق أيضا على توفير الحراسة عبر اﻷراضي التي يسيطر الصرب البوسنيون وحتى مدينة سراييفو وراليوفاتش.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the buses and trucks travelled from potocari, to the edge of bosnian serb-held territory near tisca.

Arabic

٩١- انطلقت الباصات والشاحنات من بوتوكاري إلى تخوم اﻷراضي التي يُسيطر عليها صرب البوسنة بالقرب من تيسكا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is clear that these allegations cannot be fully verified without access to bosnian serb-held territory.

Arabic

ومن الواضح أنه ﻻ يمكن التثبت من هذه المزاعم تثبتا تاما بدون الوصول إلى اﻷراضي التي يسيطر عليه صرب البوسنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fact that few men of military age arrived in bosnian government-held territory provides further support for this conclusion.

Arabic

والدليل اﻵخر الذي يدعم هذا اﻻستنتاج هو أنه لم يصل إلى اﻷراضي التي تسيطر عليها حكومة البوسنة سوى القليل من الرجال البالغين سن العسكرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

392. the unprofor commander met with mladić on 19 july at the restoran jela in serb-held territory outside of sarajevo.

Arabic

٣٩٢ - والتقى قائد قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة مع مﻻديتش في ١٩ تموز/يوليه في "مطعم جيﻻ " في المنطقة التي يحتلها الصرب خارج سراييفو.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in former pusic-held territory, in particular tchomia and kasenyi, some customs officers have maintained ties with pusic.

Arabic

وفي المنطقة التي يسيطر عليها حزب الوحدة وبالذات تخوميا وكاسيني ما زال بعض موظفي الجمارك يرتبطون بعلاقات مع الحزب المذكور.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

on 8 to 9 october, displaced persons in sehovici were forced to board buses for transport to bosnian government-held territory.

Arabic

وفي ٨ و ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، أجبر أشخاص نازحون في سيهوفيتس على ركوب باصات أقلتهم إلى اﻹقليم الذي يقع تحت سيطرة الحكومة البوسنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

440. the unprofor commander called mladić to ensure that the movement of unprofor troops out of serb-held territory would not be hindered.

Arabic

٤٤٠ - ودعا قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مﻻديتش إلى كفالة عدم إعاقة خروج القوات التابعة لقوة الحماية من اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

79. without humanitarian airlifts, overland transport through serb-held territory in bosnia and herzegovina has been the only means of bringing food into sarajevo.

Arabic

٩٧- وبتوقف الجسور الجوية اﻹنسانية، صار النقل البري عبر اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في البوسنة والهرسك الطريق الوحيد لنقل اﻷغذية إلى داخل سراييفو.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the human rights situation in the democratic republic of the congo — whether in government or rebel-held territory — remains grave.

Arabic

55 - لا تزال حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية خطيرة، سواء في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة أو في تلك التي استولى عليها المتمردون.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

48. most persons who worked as teachers while the "rsk " controlled the area have fled into the serb-held territory of bosnia and herzegovina.

Arabic

٨٤- وقد فر معظم اﻷشخاص الذين عملوا كمدرسين أثناء سيطرة "جمهورية كرايينا الصربية " على المنطقة إلى أراضي البوسنة والهرسك التي يسيطر عليها الصرب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

additional impediments to humanitarian access included ltte preventing civilians, including children and united nations national staff and their dependants, from leaving the vanni to government-held territory.

Arabic

وتشمل المعوقات الإضافية أمام فرص وصول المساعدات الإنسانية منع الجبهة للمدنيين، بمن فيهم الأطفال وموظفو الأمم المتحدة الوطنيون وعائلاتهم، من مغادرة فاني إلى الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(3) those who had surrendered themselves to the serbs in potočari or on the way to government-held territory, and who had already been killed;

Arabic

)٣( أولئك الذين استسلموا للصرب في بوتوكاري أو أثناء رحلتهم باتجاه المنطقة الخاضعة للحكومة والذين قتلوا بالفعل؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in addition, human rights monitors have consistently been denied access to all bosnian serb-held territories.

Arabic

وعﻻوة على ذلك، يُمنع مراقبو حقوق اﻹنسان بصفة مستمرة من إمكانية الوصول الى جميع اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب البوسنيين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in rebel-held territories, human rights and civil society activists are constantly harassed and threatened by rebel leaders.

Arabic

58 - وفي الأراضي التي استولى عليها المتمردون، يتحرش المتمردين بالناشطين في ميداني حقوق الإنسان والمجتمع المدني ويعمدوا على تهديدهم باستمرار.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(a) safe passage for all refugees from srebrenica to government-held territories;

Arabic

)أ( المرور المأمون لجميع الﻻجئين من سريبرينيتسا إلى اﻷراضي الخاضعة للحكومة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

19. escapees from rebel-held territories had continued to provide disturbing accounts of abusive rebel behaviour against civilians, including physical and psychological torture and harassment.

Arabic

19- واستمر الهاربون من الأراضي التي يسيطر عليها الثوار في سرد روايات مقلقة بشأن تصرفات الثوار المؤذية إزاء المدنيين، بما يشمل التعذيب والإيذاء البدني والنفسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,698,039 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK