Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
c. proposals to exchange srebrenica and Žepa for serb-held territory around sarajevo
مقترحات لمبادلة سريبرينيتسا وجيبا بأراض يسيطر عليها الصرب حول سراييفو
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
escort would also be provided across bosnian serb-held territory to sarajevo city and raljovac.
وقد نص اﻻتفاق أيضا على توفير الحراسة عبر اﻷراضي التي يسيطر الصرب البوسنيون وحتى مدينة سراييفو وراليوفاتش.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the buses and trucks travelled from potocari, to the edge of bosnian serb-held territory near tisca.
٩١- انطلقت الباصات والشاحنات من بوتوكاري إلى تخوم اﻷراضي التي يُسيطر عليها صرب البوسنة بالقرب من تيسكا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is clear that these allegations cannot be fully verified without access to bosnian serb-held territory.
ومن الواضح أنه ﻻ يمكن التثبت من هذه المزاعم تثبتا تاما بدون الوصول إلى اﻷراضي التي يسيطر عليه صرب البوسنة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the fact that few men of military age arrived in bosnian government-held territory provides further support for this conclusion.
والدليل اﻵخر الذي يدعم هذا اﻻستنتاج هو أنه لم يصل إلى اﻷراضي التي تسيطر عليها حكومة البوسنة سوى القليل من الرجال البالغين سن العسكرية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
392. the unprofor commander met with mladić on 19 july at the restoran jela in serb-held territory outside of sarajevo.
٣٩٢ - والتقى قائد قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة مع مﻻديتش في ١٩ تموز/يوليه في "مطعم جيﻻ " في المنطقة التي يحتلها الصرب خارج سراييفو.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in former pusic-held territory, in particular tchomia and kasenyi, some customs officers have maintained ties with pusic.
وفي المنطقة التي يسيطر عليها حزب الوحدة وبالذات تخوميا وكاسيني ما زال بعض موظفي الجمارك يرتبطون بعلاقات مع الحزب المذكور.
on 8 to 9 october, displaced persons in sehovici were forced to board buses for transport to bosnian government-held territory.
وفي ٨ و ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، أجبر أشخاص نازحون في سيهوفيتس على ركوب باصات أقلتهم إلى اﻹقليم الذي يقع تحت سيطرة الحكومة البوسنية.
440. the unprofor commander called mladić to ensure that the movement of unprofor troops out of serb-held territory would not be hindered.
٤٤٠ - ودعا قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مﻻديتش إلى كفالة عدم إعاقة خروج القوات التابعة لقوة الحماية من اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب.
79. without humanitarian airlifts, overland transport through serb-held territory in bosnia and herzegovina has been the only means of bringing food into sarajevo.
٩٧- وبتوقف الجسور الجوية اﻹنسانية، صار النقل البري عبر اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في البوسنة والهرسك الطريق الوحيد لنقل اﻷغذية إلى داخل سراييفو.
the human rights situation in the democratic republic of the congo — whether in government or rebel-held territory — remains grave.
55 - لا تزال حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية خطيرة، سواء في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة أو في تلك التي استولى عليها المتمردون.
48. most persons who worked as teachers while the "rsk " controlled the area have fled into the serb-held territory of bosnia and herzegovina.
٨٤- وقد فر معظم اﻷشخاص الذين عملوا كمدرسين أثناء سيطرة "جمهورية كرايينا الصربية " على المنطقة إلى أراضي البوسنة والهرسك التي يسيطر عليها الصرب.
additional impediments to humanitarian access included ltte preventing civilians, including children and united nations national staff and their dependants, from leaving the vanni to government-held territory.
وتشمل المعوقات الإضافية أمام فرص وصول المساعدات الإنسانية منع الجبهة للمدنيين، بمن فيهم الأطفال وموظفو الأمم المتحدة الوطنيون وعائلاتهم، من مغادرة فاني إلى الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة.
(3) those who had surrendered themselves to the serbs in potočari or on the way to government-held territory, and who had already been killed;
)٣( أولئك الذين استسلموا للصرب في بوتوكاري أو أثناء رحلتهم باتجاه المنطقة الخاضعة للحكومة والذين قتلوا بالفعل؛
in addition, human rights monitors have consistently been denied access to all bosnian serb-held territories.
وعﻻوة على ذلك، يُمنع مراقبو حقوق اﻹنسان بصفة مستمرة من إمكانية الوصول الى جميع اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب البوسنيين.
in rebel-held territories, human rights and civil society activists are constantly harassed and threatened by rebel leaders.
58 - وفي الأراضي التي استولى عليها المتمردون، يتحرش المتمردين بالناشطين في ميداني حقوق الإنسان والمجتمع المدني ويعمدوا على تهديدهم باستمرار.
19. escapees from rebel-held territories had continued to provide disturbing accounts of abusive rebel behaviour against civilians, including physical and psychological torture and harassment.
19- واستمر الهاربون من الأراضي التي يسيطر عليها الثوار في سرد روايات مقلقة بشأن تصرفات الثوار المؤذية إزاء المدنيين، بما يشمل التعذيب والإيذاء البدني والنفسي.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.