Results for i wish god give us tawfeeq translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

i wish god give us tawfeeq

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

god give us strength!

Arabic

اعطنا القوه اعطنا القوه الان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i wish my cow would give us some milk

Arabic

أتمنى أن تعطني البقرة بعض الحليب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i wish you would give us howards end.

Arabic

أتمنى أن تعطينا منزل "هاورد إند".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god give us the serenity--

Arabic

أمنحنا السكينة يا..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

will god give us money then?

Arabic

هل سيعطينا الربُ مالاً ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i wish you'd give it up.

Arabic

أتمنى أن تتخلي عن هذا.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i wish i could give you more.

Arabic

تمنيت لو كان لدي ما اقول

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- i wish i could give you more.

Arabic

-اتمنى ان استطيع منحك اكثر من هذا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

please, god, give us another 10!

Arabic

-أرجوك يا رب، أعطنا 10 أخرى !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

-boss. why did god give us hands?

Arabic

يا رئيس، لماذا أعطنا الله أيدينا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as you wish, god.

Arabic

يا إلهي، إنه قرارك؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

-please, god, give us a good review.

Arabic

ارجوك يا الله، اَعطينا عرض جيد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

god give me strength.

Arabic

فليمنحني الله القوة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

god, give me strength.

Arabic

يا إلهي أعطني القوة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

god, give me strength!

Arabic

امنحني القوّة يا إلهي!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but i wish you'd give us credit for making up our own minds about you.

Arabic

لكني أتمنى بأن تسمحي لنا . بتشكيل رأينا الخاص عنكِ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

what i know is that every day that god gives us is a gift.

Arabic

ما أعرفه هو التالي كل يوم يعطينا الله إياه هو هدية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we play with the toys the gods give us.

Arabic

نلعب بلعب أعطتها لنا الآلهة ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

god gives us free will for that purpose.

Arabic

الله يعطينا الإرادة الحرة لهذا الغرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

wherever you wish. god's not moving

Arabic

اتتنى فكرةِ إلصقْهم في الحمّامِ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,763,876,939 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK