Results for in order to ensure minimum interge... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

in order to ensure minimum intergeneration gap

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

in order to ensure sufficient funding

Arabic

التمويل الكافي، عملاً بالفقرة 164`8` من خطة عمل الأونكتاد العاشر

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in order to ensure peace on earth,

Arabic

لكي نضمن انتشار السلام في الأرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

some instruments require monitoring in order to ensure compliance.

Arabic

ويتطلب بعض هذه اﻷدوات الرصد لضمان اﻻمتثال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

new means need to be found in order to ensure that:

Arabic

ومن الضروري إيجاد سبلٍ جديدة لضمان ما يلي:

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but in order to ensure your ability to cover this event,

Arabic

ولكن لضمان قدرتكم على تغطية هذا الحدث

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

reservations should be reviewed in order to ensure equal treatment.

Arabic

وينبغي إعادة النظر في التحفظات بغية ضمان المساواة في المعاملة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are revised periodically, as deemed necessary, in order to ensure a minimum standard of living.

Arabic

وتعدل هذه الأجور دورياً، بحسب الاقتضاء، لضمان حد أدنى من مستوى المعيشة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order to ensure accountability of these private forces, they must:

Arabic

ولضمان خضوع هذه القوات الخاصة للمساءلة، يتعين:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

ujd performs inspections in order to ensure fulfilment of a permit issued.

Arabic

وتضطلع هيئة تنظيم الشؤون النووية بعمليات لتفتيش بهدف كفالة التقيد برخصة صادرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order to ensure compliance, we must also develop our means of action.

Arabic

ولكي نكفل الامتثال، لا بد أيضاً من أن نطور وسائلنا في العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

governments set standards in order to ensure adequate health, safety and quality.

Arabic

وقد وضعت الحكومات معايير لكي تضمن الصحة والسلامة والجودة على النحو المناسب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order to ensure universal coverage, non-contributory schemes will be necessary.

Arabic

ومن أجل تأمين التغطية لكل شخص، يتعين وضع مخططات غير قائمة على الاشتراكات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) subsidizing school books, in order to ensure equal opportunities for all students.

Arabic

(ج) دعم الكتاب المدرسي لتأمين تكافؤ الفرص بين جميع التلاميذ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order to ensure national media diversity, many norwegian newspapers receive official press subsidies.

Arabic

وفي سبيل ضمان تنوع وسائط الإعلام الوطنية، تحصل صحف نرويجية عديدة على إعانات رسمية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

5. failure to ensure minimum essential levels of access to water and sanitation

Arabic

5- عدم ضمان المستويات الأساسية الدنيا من الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

it will also need to be able to ensure minimum interoperability between partners, and standards.

Arabic

كما يجب أن تكون قادرة على ضمان الحد الأدنى من قابلية التشغيل البيني بين الشركاء ومواءمة المعايير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

female genital mutilation curtails women’s sexual expression in order to ensure women’s chastity.

Arabic

وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث يضعف التعبير الجنسي للنساء بغية ضمان عفتهن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

the obligation to ensure minimum essential levels of water and sanitation is considered an immediate obligation.

Arabic

49- يُعتبر الالتزام بضمان المستويات الأساسية الدنيا من المياه وخدمات الصرف الصحي التزاماً ذا أثر فوري().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

regulations governing multi-species fisheries should be designed to ensure minimum discarding. "

Arabic

وينبغي صياغة القواعد التي تحكم المصايد متعددة اﻷصناف بطريقة تكفل إبقاء كميات المصيد المرتجع، في أدنى حد ممكن ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a similar dilemma arises when attempting to ensure minimum levels of accountability and transparency within customary structures.

Arabic

وتنشأ معضلة مماثلة عند محاولة ضمان الحد الأدنى من مستويات المساءلة والشفافية داخل الهياكل العرفية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

Get a better translation with
7,761,759,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK