Results for intermingling translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

intermingling

Arabic

إخْتِلاط ; اِمْتِزَاج ; تَخَالُط ; تَمَازُج

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

intermingling of assets

Arabic

اختلاط الموجودات

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

intermingling and assimilation of ethnic groups occurred.

Arabic

وحدث اختﻻط واحتواء فيما بين المجموعات اﻹثنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

some late-night, low-light intermingling and intertangling.

Arabic

بعض الليالي المتأخرة, بالإضاءة الخافته الإختلاط و التشابك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

takamitsu doesn't want them intermingling with his work, darling.

Arabic

تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

conflicts in africa stem from a complex intermingling of causal factors.

Arabic

1 - تنشأ النزاعات في أفريقيا من عوامل سببية متداخلة ومعقدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

consequently, mauritania is land of intermingling civilizations with a rich sociocultural heritage.

Arabic

ومن ثم، فإن موريتانيا تُعد نقطة لالتقاء الحضارات، كما أنها تتسم بتراث اجتماعي - ثقافي خصب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a longer suspect period might be desirable in case of fraud or intermingling of assets.

Arabic

ورُئي أنه قد يكون من المستصوب إتاحة فترة اشتباه أطول في حالة الاحتيال أو اختلاط الموجودات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the advisory committee was not aware of any intermingling of regular budget and extrabudgetary funds in practice.

Arabic

وذكر أن اللجنة الاستشارية لا تلاحظ أي خلط من الناحية العملية لأموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the intermingling of religious passion and political radicalism makes the iraqi insurgency particularly dangerous and difficult to quell.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

although there were 40 different dialects, it was difficult to tell them apart because of the intermingling of cultures.

Arabic

وعلى الرغم من وجود 40 لهجة مختلفة، فمن الصعب تمييز الواحدة عن الأخرى بسبب تداخل وامتزاج الثقافات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

developments in the central asian region provide a vivid demonstration of the intermingling of the contradictory processes that are unfolding around the globe.

Arabic

توفر التطورات في منطقة آسيا الوسطى دليلا حيا على تداخل العمليات المتناقضة التي تدور في جميع أنحاء العالم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

on account of the cultural and social intermingling which is a feature of the national community, there are no minorities in senegal.

Arabic

وﻻ توجد في السنغال أقليات بسبب اﻻمتزاج الثقافي واﻻجتماعي الذي يتميز به المجتمع الوطني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the intermingling of such proceeds with other assets or with the proceeds of other crimes can lead to situations where more than one state may seek the recovery of the same assets.

Arabic

وقد يُفضي خلط تلك العائدات مع غيرها من الموجودات أو مع عائدات متأتّية من جرائم أخرى إلى حالات قد تلتمس فيها أكثر من دولة واحدة استرداد نفس الموجودات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to a survey conducted by professor gambembo in 1999, "with the intermingling of population groups the practice has become less rigid.

Arabic

ووفقا لدراسة استقصائية أجراه الأستاذ غامبيمبو في عام 1999، يتضح من امتزاج السكان أن هذه الممارسة اكتسبت شيئا من المرونة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

at the same time, i remain mindful of the negative role played by external forces, intermingling with lebanese internal dynamics, in the political stalemate in the country.

Arabic

وفي نفس الوقت، أظل مدركا للدور السلبي الذي تلعبه القوى الخارجية، التي تتدخل في الديناميات اللبنانية الداخلية، في الإسهام في الجمود السياسي في البلد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

firstly, he noted the increasing complexity of discrimination through the greater intermingling, in most recent crises and tragedies, of racial, cultural and religious factors.

Arabic

ولاحظ في البداية أن مجال العنصرية أصبح معقداً نتيجة للإفاضة في خلط العنصر والثقافة والدين بمعظم الأزمات والأحداث المأساوية الحديثة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the secretary-general is mindful of the negative role played by external forces, intermingling with lebanese internal dynamics, in contributing to the political stalemate in the country.

Arabic

ويدرك الأمين العام الدور السلبي الذي تقوم به القوى الخارجية التي تتدخل في الديناميكيات اللبنانية الداخلية، وتساهم في الجمود السياسي في البلد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in recent years ad hoc measures have been taken on behalf of certain categories of people (such as children, disabled persons and low-income households) and to promote social intermingling.

Arabic

فقد اتخذت في السنوات الماضية تدابير في صالح فئات محددة من الأشخاص (كالأطفال، والمعوقين، والأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض) أو في صالح التخالط الاجتماعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,746,973,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK