Results for just energy transition translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

just energy transition

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

energy transition

Arabic

تحول في مجال الطاقة

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

accelerating the green energy transition

Arabic

الإسراع بالانتقال إلى الطاقة المراعية للبيئة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

man, woman we're all just energy.

Arabic

رجل أو إمرأة كلنا مجرد طاقة حسنا..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

iaea activities covered much more than just energy.

Arabic

31- واستطرد قائلاً إنَّ أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أوسع بكثير من أن تقتصر على ميدان الطاقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i'm just energy left behind by the two of them.

Arabic

أنا فقط طاقة متروكة بعد كل اثنين منهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

iceland reported that environmentally sound energy transition in rural communities has been completed.

Arabic

وقالت أيسلندا إن التحول إلى الطاقة السليمة بيئيا في المجتمعات الريفية قد اكتمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

within governments, more than just energy ministries must be involved.

Arabic

ويجب عدم الاقتصار، داخل الحكومات، على إشراك وزارات الطاقة وحدها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- it's not just energy. that dalek absorbed the internet.

Arabic

هذا الـ(داليك) قدامتصشبكةالإنترنتبأسرها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a comprehensive global energy transition is urgently needed in order to avert a major planetary catastrophe.

Arabic

وهناك حاجة ماسة إلى حدوث تحول عالمي في مجال الطاقة، درءاً لوقوع كارثة عالمية كبرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

when it comes to preparing for the future, one exceptionally large project lies ahead: the energy transition.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we plan to consolidate all possible efforts to realize an effective and just energy policy.

Arabic

ونحن نخطط لتوحيد جميع الجهود الممكنة لتطبيق سياسة فعالة وعادلة للطاقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but it is an energy transition that will be at the core of an alternative integrated strategy for meeting climate change and development goals.

Arabic

ولكن التحول في مجال الطاقة هو الذي سيكون في صميم أي استراتيجية بديلة متكاملة لمواجهة تغير المناخ وتحقيق الأهداف الإنمائية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

implementing energy transition in both urban and rural sectors is more urgent than ever; however it must be approached more carefully than ever

Arabic

تنفيذ عملية التحول في مجال الطاقة في كل من القطاعين الحضري والريفي ضرورة ملحة الآن أكثر من أي وقت مضى؛ غير أنه ينبغي معالجتها بعناية أكبر من أي وقت مضى

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the investment requirements for an energy transition respecting agreed climate targets alone are on the order of trillions of united states dollars per year.

Arabic

فالاحتياجات الاستثمارية اللازمة لإحداث تحول في مجال الطاقة يراعي الأهداف المناخية المتفق عليها تبلغ وحدها تريليونات من دولارات الولايات المتحدة سنويا().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

côte d'ivoire reported on a sustainable rural energy transition to enhance productivity through encouraging the use of renewable sources of energy and alternative technologies.

Arabic

وأبلغت كوت ديفوار عن التحول إلى الطاقة الريفية المستدامة من أجل تعزيز الإنتاجية من خلال التشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات البديلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

germany, for example, is planning the world’s most ambitious low-carbon energy transition, based on energy conservation and renewables.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

although wind power generation, photovoltaic cells and bioenergy conversion have advanced considerably in terms of both cost and reliability, the rural energy transition required to enhance productivity has yet to take place.

Arabic

ورغم أن توليد القدرة بالرياح، والخلايا الكهربائية الضوئية، وتحويل الطاقة الأحيائية تقدمت إلى حد بعيد من حيث التكلفة والموثوقية، فإن التحول المطلوب في مجال الطاقة الريفية اللازم لتعزيز الإنتاجية لم يحصل بعد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

at the global level, the time constant for fundamental energy transitions has been on the order of 50 years.

Arabic

وعلى الصعيد العالمي، كان "الثابت الزمني " للتحوﻻت اﻷساسية في مجال الطاقة في حدود ٥٠ عاما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

undp looked forward to working with unido and other agencies on achieving universal energy access and sustainable energy transitions.

Arabic

74- وأردفت تقول إنَّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتطلع إلى العمل مع اليونيدو وسائر الوكالات على توفير الطاقة للجميع والتحول إلى استخدام الطاقة المستدامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

5. an adequate and coherent response to climate change calls for an energy transition and for climate-resilient development paths allowing economic growth and improved livelihoods in developing countries, furthering the development and replication of clean technology and sustainable consumption patterns worldwide.

Arabic

5 - والاستجابة الملائمة والمتسقة لتغير المناخ تتطلب تحولا في مجال الطاقة واتباع سبل إنمائية قادرة على مقاومة تغير المناخ، مما يتيح تحقيق النمو الاقتصادي وتحسين سبل كسب العيش في البلدان النامية، ومواصلة تطوير التكنولوجيا النظيفة وتكرارها، واتباع أنماط الاستهلاك المستدامة في جميع أنحاء العالم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,774,805,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK