Results for khorog translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

khorog

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the unmot team in khorog intervened and helped to end the incident.

Arabic

وتدخل الفريق التابع للبعثة في خروغ وساعد على إنهاء الحادثة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

four members are permanently located in gorny badakhshan, two in khorog and two in vanj.

Arabic

ويتخــذ أربعــة أعضــاء مقرا دائما لهم في غورني - باداخشان، واثنان في خروغ، واثنان في فانج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18. unmot reopened its field office in khorog on 1 june, and in khujand on 21 june.

Arabic

18 - وأعـادت البعثـة فتح مكتبيها الميدانيين في خوروغ في 1 حزيران/يونيه وفي خوجاند في 21 حزيران/يونيه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

four of its members were stationed more or less permanently at gorny badakhshan, two at khorog and two at vanj.

Arabic

وكان أربعة من أعضائها مرابطين بصفة دائمة تقريبا في غورني - باداخشان، واثنان في خروج واثنان في فانج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2. the parties shall withdraw their armed units and formations from the dushanbe-khorog highway.

Arabic

٢ - يسحب الطرفان وحداتهمـا وتشكيﻻتهمــا المسلحـة مـن الطريـق العالـي الممتـد بين دوشانبه - وكوروغ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

25. unmot is currently making preparations to reopen some of its field offices, beginning with khorog and then khujand.

Arabic

٢٥ - وتقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في الوقت الراهن بالتحضير ﻻفتتاح بعض مكاتبها الميدانية، بدءا بخروغ ثم خوجاند.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on 17 august, an exchange of fire occurred in khorog between the russian border forces and the self-defence forces.

Arabic

وفي ١٧ آب/أغسطس، حدث تبادل ﻹطﻻق النار في خروغ بين قوات الحدود الروسية وقوات الدفاع الذاتي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11. on 10 april, the opposition released in khorog 36 wounded members of the russian border forces whom they had taken prisoner.

Arabic

١١ - وفي ١٠ نيسان/أبريل أطلقت المعارضة في خوروغ سراح ٣٦ من الجرحى التابعين لقوات الحدود الروسية سبق لها اﻻحتفاظ بهم كأسرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12. in dushanbe, khorog and teheran, my special envoy held talks with leaders of the political opposition and other prominent opposition personalities.

Arabic

١٢ - في دوشانب وخوروغ وطهران، أجرى ممثلي الخاص محادثات مع زعماء المعارضة السياسية وسائر شخصيات المعارضة البارزة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(g) on 13 april, opposition fighters attacked a convoy of the russian border forces about 15 kilometres north of khorog.

Arabic

)ز( في ١٣ نيسان/أبريل، شن مقاتلو المعارضة هجوما على قافلة تابعة لقوات الحدود الروسية على بعد ١٥ كيلومتر تقريبا شمال خوروغ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he also visited khorog, the regional capital of gorny badakhshan, where he had discussions with various groups, including the field commanders of the major groups opposing the central government.

Arabic

وزار أيضا خوروغ، وهي عاصمة إقليم غورني - بدخشان، حيث أجرى مباحثات مع جماعات شتى، من بينها القادة الميدانيون للجماعات الرئيسية المعارضة للحكومة المركزية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a state enterprise producing prosthetic and orthopaedic appliances is located in the city of dushanbe, with branches in the cities of khujand, kulyab and khorog; it is financed from the state budget.

Arabic

وتوجد في مدينة دوشانبه منشأة تابعة للدولة تنتج أجهزة تعويضية ومعدات شد العظام، ولها فروع في مدن خوجاند وكولياب وخوروغ؛ وهي ممولة من ميزانية الدولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a military complement of 40 officers would suffice to strengthen the headquarters in dushanbe and the offices in kurgan-tyube, pyanj and garm, and to open additional offices, for example in tavildara and khorog.

Arabic

وستكفي وحدة عسكرية مؤلفة من ٤٠ ضابطا لتجهيز المقر في دوشامبي والمكاتب الكائنة في كورغان - تيوبي، وبيانج، وغارم، ولفتح مكاتب إضافية، في تافلدارا وخوروغ على سبيل المثال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

22. a military complement of 40 officers would suffice to strengthen the headquarters in dushanbe and the offices in kurgan-tyube, pyanj and garm and to open additional offices, for example in tavildara and khorog.

Arabic

٢٢ - ومن شأن عنصر عسكري يتألف من ٤٠ ضابطا أن يكفي لتعزيز مقر البعثة في دوشانبي ومكاتبها في كورغان ـ تيوبي وبيانج وغارم، وكذا لفتح مكاتب إضافية في تافيلدارا وخوروغ على سبيل المثال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5. additional requirements of $53,800 under other travel were largely attributable to the higher than budgeted travel requirements of the chief of mission for visits to neighbouring countries and of unmot personnel in connection with the closure of unmot field offices in kurgan-tyube, khorog and khujand and a temporary electoral office in garn.

Arabic

5 - وتعزى احتياجات إضافية قدرها 800 53 دولار تحت بند تكاليف السفر الأخرى، أساسا، إلى زيادة احتياجات السفر المدرجة في الميزانية لرحلات رئيس البعثة إلى البلدان المجاورة وسفر أفراد البعثة المتصل بإغلاق المكاتب الميدانية للبعثة في كورغان - تايوب وخوروغ وخوجاند والمكتب الانتخابي المؤقت في غارن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,767,458,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK