Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the unmot team in khorog intervened and helped to end the incident.
وتدخل الفريق التابع للبعثة في خروغ وساعد على إنهاء الحادثة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
four members are permanently located in gorny badakhshan, two in khorog and two in vanj.
ويتخــذ أربعــة أعضــاء مقرا دائما لهم في غورني - باداخشان، واثنان في خروغ، واثنان في فانج.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
18. unmot reopened its field office in khorog on 1 june, and in khujand on 21 june.
18 - وأعـادت البعثـة فتح مكتبيها الميدانيين في خوروغ في 1 حزيران/يونيه وفي خوجاند في 21 حزيران/يونيه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
four of its members were stationed more or less permanently at gorny badakhshan, two at khorog and two at vanj.
وكان أربعة من أعضائها مرابطين بصفة دائمة تقريبا في غورني - باداخشان، واثنان في خروج واثنان في فانج.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
2. the parties shall withdraw their armed units and formations from the dushanbe-khorog highway.
٢ - يسحب الطرفان وحداتهمـا وتشكيﻻتهمــا المسلحـة مـن الطريـق العالـي الممتـد بين دوشانبه - وكوروغ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
25. unmot is currently making preparations to reopen some of its field offices, beginning with khorog and then khujand.
٢٥ - وتقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في الوقت الراهن بالتحضير ﻻفتتاح بعض مكاتبها الميدانية، بدءا بخروغ ثم خوجاند.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
on 17 august, an exchange of fire occurred in khorog between the russian border forces and the self-defence forces.
وفي ١٧ آب/أغسطس، حدث تبادل ﻹطﻻق النار في خروغ بين قوات الحدود الروسية وقوات الدفاع الذاتي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
11. on 10 april, the opposition released in khorog 36 wounded members of the russian border forces whom they had taken prisoner.
١١ - وفي ١٠ نيسان/أبريل أطلقت المعارضة في خوروغ سراح ٣٦ من الجرحى التابعين لقوات الحدود الروسية سبق لها اﻻحتفاظ بهم كأسرى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
12. in dushanbe, khorog and teheran, my special envoy held talks with leaders of the political opposition and other prominent opposition personalities.
١٢ - في دوشانب وخوروغ وطهران، أجرى ممثلي الخاص محادثات مع زعماء المعارضة السياسية وسائر شخصيات المعارضة البارزة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(g) on 13 april, opposition fighters attacked a convoy of the russian border forces about 15 kilometres north of khorog.
)ز( في ١٣ نيسان/أبريل، شن مقاتلو المعارضة هجوما على قافلة تابعة لقوات الحدود الروسية على بعد ١٥ كيلومتر تقريبا شمال خوروغ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he also visited khorog, the regional capital of gorny badakhshan, where he had discussions with various groups, including the field commanders of the major groups opposing the central government.
وزار أيضا خوروغ، وهي عاصمة إقليم غورني - بدخشان، حيث أجرى مباحثات مع جماعات شتى، من بينها القادة الميدانيون للجماعات الرئيسية المعارضة للحكومة المركزية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a state enterprise producing prosthetic and orthopaedic appliances is located in the city of dushanbe, with branches in the cities of khujand, kulyab and khorog; it is financed from the state budget.
وتوجد في مدينة دوشانبه منشأة تابعة للدولة تنتج أجهزة تعويضية ومعدات شد العظام، ولها فروع في مدن خوجاند وكولياب وخوروغ؛ وهي ممولة من ميزانية الدولة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
a military complement of 40 officers would suffice to strengthen the headquarters in dushanbe and the offices in kurgan-tyube, pyanj and garm, and to open additional offices, for example in tavildara and khorog.
وستكفي وحدة عسكرية مؤلفة من ٤٠ ضابطا لتجهيز المقر في دوشامبي والمكاتب الكائنة في كورغان - تيوبي، وبيانج، وغارم، ولفتح مكاتب إضافية، في تافلدارا وخوروغ على سبيل المثال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
22. a military complement of 40 officers would suffice to strengthen the headquarters in dushanbe and the offices in kurgan-tyube, pyanj and garm and to open additional offices, for example in tavildara and khorog.
٢٢ - ومن شأن عنصر عسكري يتألف من ٤٠ ضابطا أن يكفي لتعزيز مقر البعثة في دوشانبي ومكاتبها في كورغان ـ تيوبي وبيانج وغارم، وكذا لفتح مكاتب إضافية في تافيلدارا وخوروغ على سبيل المثال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
5. additional requirements of $53,800 under other travel were largely attributable to the higher than budgeted travel requirements of the chief of mission for visits to neighbouring countries and of unmot personnel in connection with the closure of unmot field offices in kurgan-tyube, khorog and khujand and a temporary electoral office in garn.
5 - وتعزى احتياجات إضافية قدرها 800 53 دولار تحت بند تكاليف السفر الأخرى، أساسا، إلى زيادة احتياجات السفر المدرجة في الميزانية لرحلات رئيس البعثة إلى البلدان المجاورة وسفر أفراد البعثة المتصل بإغلاق المكاتب الميدانية للبعثة في كورغان - تايوب وخوروغ وخوجاند والمكتب الانتخابي المؤقت في غارن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: