Results for knock on effect translation from English to Arabic

English

Translate

knock on effect

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

knock-on effect

Arabic

سلسلة من ردود الفعل, سلسلة ردود فعل, مسلسل من ردود الفعل حيث كل واحد نتيجة مباشرة لما قبله (بريطانية)

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

knock on wood

Arabic

يخبط على خشب, يضرب سطح خشبي

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

knock on it.

Arabic

انقر عليه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

_ knock on wood

Arabic

انقر على الخشب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- knock on wood.

Arabic

-قولي ما شاء الله

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(knock on door)

Arabic

(طرق على الباب)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- [knock on door]

Arabic

- [يطرق الباب]

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

knock on something.

Arabic

اطرق على شئ ما.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[ knock on glass ]

Arabic

وفجأة تـأتي إلى هنـا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this has a substantial knock-on effect across government.

Arabic

وهذا سيكون له تداعيات في كل جوانب الحكم.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and standing up on two legs had an important knock-on effect.

Arabic

والوقوف على قدمين كان له تأثيرا فعالا في تطورنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"obviously that's having a knock-on effect elsewhere."

Arabic

من الواضح بأن لذلك" "عاقبة في مكانٍ آخر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it has a positive knock-on effect on our social and economic development.

Arabic

فقد كان له أثر إيجابي واضح على تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the late agreement reached had the knock-on effect of delaying the submission of the final report.

Arabic

وتسبب الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مرحلة متأخرة في آثار جانبية تمثلت في تأخير تقديم التقرير النهائي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when a trial estimate is revised, it has a knock-on effect upon the subsequent appeal proceeding.

Arabic

وحين تُنقَّح المدة التقديرية لمحاكمة ما، يترتب على ذلك آثار ثانوية على دعاوى الاستئناف اللاحقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: absence of information on the knock-on effect of el niño in the subregion, especially in west africa

Arabic

:: غياب معلومات عن الأثر العرضي لظاهرة النينيو في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غرب أفريقيا

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, the commencement of this multilateral process will have a knock-on effect on other areas of multilateral affairs.

Arabic

وفضلاً عن ذلك، سيؤدي الشروع في هذه العملية المتعددة الأطراف إلى آثار ثانوية تلحق بمجالات أخرى من المجالات المتعددة الأطراف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

2013 spurred efforts to create and control new sites for resource capture and had a knock-on effect on the humanitarian context.

Arabic

الرامية إلى إنشاء مواقع جديدة لتسجيل الموارد ومراقبتها، وكان له تأثير غير مباشر في الوضع الإنساني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that might have a knock-on effect on other areas of their work and, for instance, help in preventing torture in detention.

Arabic

وقد يكون لذلك أثر إيجابي على مجالات عملهم الأخرى ويساعدهم مثلاً على منع التعذيب أثناء الاحتجاز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this new impetus will clearly have a positive knock-on effect on the treatment of related or connected issues throughout the united nations system.

Arabic

وما من شك في أن الزخم الناشئ بذلك سيكون له أثر إيجابي على الاهتمام بالمسائل المماثلة أو ذات الصلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,706,077,907 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK