Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
know all men
(في التفرغات والهبات) "ألا فليعلم الكافة"، تعبير عظيم القدم كانت تفتتح به السندات والمحررات من قبيل إشهاد الكافة على ما ورد فيها.
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
all men
جميع الرجال
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 6
Quality:
all men...
كُلّ الرجال...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
all men?
جميعهم رجال؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- all men?
-رجال فقط؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
know all men by these presents that……
*جملة تأتي في بداية التوكيلات المصاغة باللغة الإنجليزية وتعتبر ديباجة رسمية، لكنها لا يوضع لها مقابل عند ترجمة التوكيل من الإنجليزية إلى العربية، لكنه من المستحب وضعها في حال ترجمة توكيل من العربية إلى الإنجليزية رغم عدم وجود مقابل لها في أي توكيل مصاغ بالعربية، وهي تعني حرفيًا [إلى كل من سيطلع على هذا التوكيل/أو ليعلم كل من سيطلع على هذا التوكيل/أو ليعلم الجميع أنه بموجب هذا التوكيل…]