Results for leave application translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

leave application?

Arabic

اذن مغادرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

-what's this? -leave application.

Arabic

ما هذا اذن مغادرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

leave application and handing over templates.

Arabic

نماذج تسليم وتقديم طلبات الإجازات.

Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

so i want to leave you with one last application.

Arabic

سوف أترككم مع تطبيقٍ أخير.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the application for my leave..

Arabic

التطبيق لإجازتي. . . .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they leave your lips moisturized post-application and prevent lip darkening or peeling.

Arabic

تضفي الترطيب على شفتَيكِ وتمنع تعتيم الشفتَين أو تقشّرهما.

Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

not a single application for leave.

Arabic

ولا طلب اذن واحد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

93. the atlas leave system is now the official record of all leave application and approval.

Arabic

93 - وأصبح نظام أطلس للإجازات هو الآن السجل الرسمي لجميع طلبات الإجازات والموافقة عليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

leave is only granted in 10 per cent of applications.

Arabic

ولا يمنح الإذن إلا في 10 في المائة من الطلبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

unrwa acknowledged that once it implemented the leave module, the different leave application systems would not be used further.

Arabic

واعترفت الأونروا بأنها متى بدأت باستعمال نموذج الإجازات، فسيتوقف العمل بنظم التطبيق المختلفة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that she was not present at the leave application did not result in any unfairness or otherwise breach article 14 of the covenant.

Arabic

فعدم حضورها عند تقديم طلب الإذن لم يتسبب في عدم العدالة أو في أي انتهاك آخـر للمادة 14 من العهد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

his application for leave to appeal was denied on 28 june 1994.

Arabic

ورفض طلبه الحصول على إذن لﻻستئناف في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

application for leave to appeal was denied by the supreme court.

Arabic

ورفضت المحكمة العليا طلب الإذن بالاستئناف.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the author's application for leave was denied on 23 june 1998.

Arabic

ورُفض طلب الإذن المقدم من صاحب البلاغ في 23 حزيران/يونيه 1998.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

his application for leave for judicial review was denied on 4 september 2009.

Arabic

ورُفض طلبه الإذن بإجراء مراجعة قضائية في 4 أيلول/سبتمبر 2009.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the author's application for leave was denied on 23 june 1998.

Arabic

ورُفض طلب الإذن المقدم من صاحب البلاغ في 23 حزيران/يونيه 1998.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(b) that the payment shall be advanced by the employer in two equal instalments within 30 days from the filing of the maternity leave application;

Arabic

)ب( أن يكون الدفع مقدما من قبل رب العمل على قسطين متساويين خﻻل ثﻻثين يوما من تقديمها لطلب اجازة اﻷمومة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

israel: supreme court, application for leave of appeal no. 8613/10

Arabic

إسرائيل: المحكمة العليا، طلب الإذن بالاستئناف رقم: 8613/10

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

4.13 the state party notes that, in the high court, there was no defence lawyer present, because legal aid had been refused with regard to the leave application.

Arabic

4-13 وتلاحظ الدولة الطرف أنه لم يكن ثمة وجود لمحامي دفاع في المحكمة العالية، لرفض تقديم المساعدة القانونية فيما يتعلق بطلب الإذن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the committee was of the opinion that once the humanitarian and compassionate grounds procedure, including a leave application addressed to the federal court, was completed, all available domestic remedies had been exhausted.

Arabic

ورأت اللجنة أنه بمجرد الانتهاء من الاجراءات لاعتبارات الإنسانية والشفقة، ومنها تقديم طلب بتمديد المهلة إلى المحكمة الفيدرالية، تكون سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت جميعاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,810,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK