Results for legally protected status translation from English to Arabic

English

Translate

legally protected status

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

they're legally protected.

Arabic

إنها من الأنواع المحمية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

drop their protected status

Arabic

عن حالة الحماية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to remove its protected status.

Arabic

لإلغاء حالة الحماية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

only 5 per cent of forests enjoy protected status.

Arabic

ولا يتمتع سوى 5 في المائة من الغابات بمركز حفظ الغابات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

legally protected history ensures that historians will play safe.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nonetheless, women are legally protected against such offenses.

Arabic

ومع ذلك، تتمتع المرأة بحماية قانونية ضد هذه الجرائم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rights of refugees are legally protected under the 1951 convention relating to the status of refugees.

Arabic

62- إن حقوق اللاجئين محمية قانوناً بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

female labour is thus legally protected with many rules and regulations.

Arabic

وعلى الصعيد القضائي، يلاحظ أن عمل المرأة يخضع بالتالي لمجموعة من القواعد والمعايير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

cohabitation is not legally protected; no law covers unmarried partners.

Arabic

ولا يوجد قانون تغطي أحكامه الشركاء غير المتزوجين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

every citizen enjoyed legally protected freedom of conscience and religion.

Arabic

وأكد أن جميع المواطنين يتمتعون بحرية الضمير والدين، المحمية قانونا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protected status.

Arabic

3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي()().

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 11
Quality:

English

the united states granted the montserratians temporary protected status, renewed yearly.

Arabic

ومنحت الولايات المتحدة مركز الحماية المؤقت لسكان مونتيسيرات، وكان المركز يجدد سنويا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it also assures access to tribunals, in order to defend those legally protected rights.

Arabic

ويضمن أيضاً إمكانية الوصول إلى المحاكم من أجل الدفاع عن هذه الحقوق التي تتمتع بحماية قانونية().

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the case of the kiev protocol such interest should be a "legally protected interest ".

Arabic

وفي حالة بروتوكول كييف، هذه المصلحة ينبغي أن تكون "مصلحة تحظى بالحماية القانونية ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(a) every citizen has an established and legally protected freedom of conscience and religion;

Arabic

(أ) يتمتع كل مواطن بحرية ثابتة يحميها القانون في ممارسة الدين والمعتقد؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the kyiv protocol offered a balanced solution by limiting such compensation to "legally protected " interests.

Arabic

وأضافت قائلة إن بروتوكول كييف يوفر حلا متوازنا بقصر ذلك التعويض على "المصالح المحمية قانونا ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

replace the words "established that status " by the words "established that protected status ".

Arabic

يستعاض عن عبارة ``نشأ عنها ذلك الوضع'' بعبارة ``نشأ عنها ذلك الوضع المحمي''.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

members are accepted irrespective of their race, colour, religion, creed, national origin, ancestry, gender, marital status, age, disability, veteran status or any other legally protected status.

Arabic

ويقبل الأفراد ضمن عضويتها بغض النظر عن عرقهم أو لونهم أو دينهم أو معتقدهم أو أصلهم الوطني أو نسبهم أو نوع جنسهم أو حالتهم العائلية أو سنهم أو إعاقتهم أو وضعهم من حيث الجندية أو أي وضع آخر محمي من الناحية القانونية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,224,509,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK