From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
loubna
zaynab
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14. ms. loubna al atlassi morocco
١٤ - السيد مامي غورغي غييي السنغال
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loubna freih; human rights watch (hrw)
لبنى فريح: منظمة رصد حقوق الإنسان
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1.1 the author of the communication is loubna el ghar, a libyan citizen born on 2 september 1981 in casablanca and residing in morocco.
1-1 صاحبة البلاغ هي الآنسة لُبنى الغار، وهي مواطنة ليبية مولودة في 2 أيلول/سبتمبر 1981 في الدار البيضاء وتقيم في المغرب.
with regard to communication no. 1107/2002, the libyan consulate in morocco had issued a passport to ms. loubna el ghar.
وفيما يخص البلاغ رقم 1107/2002، قال إن القنصلية الليبية في المغرب قد أصدرت وثيقة سفر للسيدة لبنى الغار.
having concluded consideration of communication no. 1107/2002 submitted by loubna el ghar under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,
وقد أنهت دراستها للبلاغ رقم 1107/2002، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من قبل لُبنى الغار بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،
4.5 lastly, the state party explains that instructions were sent on 1 july 2003 to the brotherhood bureau in rabat to issue a passport to ms. loubna el ghar.
4-5 وفي الختام، توضح الدولة الطرف أن تعليمات قد صدرت في 1 تموز/يوليه 2003 لمكتب الأخوة في الرباط بتسليم جواز سفر للآنسة لُبنى الغار.
having concluded consideration of communication no. 1107/2002 submitted by loubna el ghar under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,
وقد أنهت دراستها للبلاغ رقم 1107/2002، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من قبل لُبنى الغار بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،
61. ms. loubna freih of human rights watch, in her introductory remarks, noted first that integrating the special procedures' work into the united nations system as a whole offered significant benefits.
61- ولاحظت السيدة لبنى فريح من منظمة رصد حقوق الإنسان في كلمتها الافتتاحية أن إدماج عمل الإجراءات الخاصة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها يمثل فائدة جمة.
he requested clarification on the state party's activities in response to the two communications mentioned in question 2 of the list of issues: communications no. 1107/2002 (loubna el ghar v. libyan arab jamahiriya) and no. 440/1990 (youssef el-megreisi v. libyan arab jamahiriya), the first of which concerned a young libyan woman who had been temporarily resident in morocco and had applied to extend the validity of her passport so as to be able to pursue higher education in europe.
والتمس توضيحاً بشأن الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف استجابة للبلاغين المذكورين في السؤال رقم 2 الوارد في قائمة القضايا ألا وهما: البلاغ رقم 1107/2002 (لبنى الغار ضد الجماهيرية العربية الليبية) والبلاغ رقم 440/1990 (يوسف المغريزي ضد الجماهيرية العربية الليبية) ويتعلق البلاغ الأول بشابة ليبية كانت مقيمة بصورة مؤقتة في المغرب وتقدمت بطلب لتمديد صلاحية جواز سفرها كي تستطيع مواصلة تعليمها العالي في أوروبا.