Results for loubna translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

loubna

Arabic

zaynab

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

14. ms. loubna al atlassi morocco

Arabic

١٤ - السيد مامي غورغي غييي السنغال

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

loubna freih; human rights watch (hrw)

Arabic

لبنى فريح: منظمة رصد حقوق الإنسان

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted by: loubna el ghar (not represented by counsel)

Arabic

المقدم من: لُبنى الغار (لا يمثلها محامٍ)

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

mlle loubna al atlassi premier secrétaire, mission permanente, genève

Arabic

mlle loubna al atlassi premier secrétaire, mission permanente, genève

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

many people here codeswitch to varying degrees, says linguist loubna dimachki.

Arabic

الكثير من الناس هنا يتنقلون بين اللغات بنسبٍ متفاوتة كما تشرح متخصّصة اللغة لبنى دمشقي.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

1.1 the author of the communication is loubna el ghar, a libyan citizen born on 2 september 1981 in casablanca and residing in morocco.

Arabic

1-1 صاحبة البلاغ هي الآنسة لُبنى الغار، وهي مواطنة ليبية مولودة في 2 أيلول/سبتمبر 1981 في الدار البيضاء وتقيم في المغرب.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

with regard to communication no. 1107/2002, the libyan consulate in morocco had issued a passport to ms. loubna el ghar.

Arabic

وفيما يخص البلاغ رقم 1107/2002، قال إن القنصلية الليبية في المغرب قد أصدرت وثيقة سفر للسيدة لبنى الغار.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

having concluded consideration of communication no. 1107/2002 submitted by loubna el ghar under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,

Arabic

وقد أنهت دراستها للبلاغ رقم 1107/2002، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من قبل لُبنى الغار بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

4.5 lastly, the state party explains that instructions were sent on 1 july 2003 to the brotherhood bureau in rabat to issue a passport to ms. loubna el ghar.

Arabic

4-5 وفي الختام، توضح الدولة الطرف أن تعليمات قد صدرت في 1 تموز/يوليه 2003 لمكتب الأخوة في الرباط بتسليم جواز سفر للآنسة لُبنى الغار.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

having concluded consideration of communication no. 1107/2002 submitted by loubna el ghar under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,

Arabic

وقد أنهت دراستها للبلاغ رقم 1107/2002، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من قبل لُبنى الغار بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

61. ms. loubna freih of human rights watch, in her introductory remarks, noted first that integrating the special procedures' work into the united nations system as a whole offered significant benefits.

Arabic

61- ولاحظت السيدة لبنى فريح من منظمة رصد حقوق الإنسان في كلمتها الافتتاحية أن إدماج عمل الإجراءات الخاصة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها يمثل فائدة جمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he requested clarification on the state party's activities in response to the two communications mentioned in question 2 of the list of issues: communications no. 1107/2002 (loubna el ghar v. libyan arab jamahiriya) and no. 440/1990 (youssef el-megreisi v. libyan arab jamahiriya), the first of which concerned a young libyan woman who had been temporarily resident in morocco and had applied to extend the validity of her passport so as to be able to pursue higher education in europe.

Arabic

والتمس توضيحاً بشأن الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف استجابة للبلاغين المذكورين في السؤال رقم 2 الوارد في قائمة القضايا ألا وهما: البلاغ رقم 1107/2002 (لبنى الغار ضد الجماهيرية العربية الليبية) والبلاغ رقم 440/1990 (يوسف المغريزي ضد الجماهيرية العربية الليبية) ويتعلق البلاغ الأول بشابة ليبية كانت مقيمة بصورة مؤقتة في المغرب وتقدمت بطلب لتمديد صلاحية جواز سفرها كي تستطيع مواصلة تعليمها العالي في أوروبا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,745,725,561 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK