Results for major delay translation from English to Arabic

English

Translate

major delay

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

this has inevitably caused major delays.

Arabic

وأدى هذا بصورة حتمية إلى حدوث تأخيرات كبيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there has been a major delay in providing the hydraulic equipment and infrastructures for these agglomerations.

Arabic

وقد لوحظ حدوث تأخر هام في مجال توفير المعدات والهياكل الأساسية الهيدرولية لضواحي هذه المناطق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, variances in major equipment often delay the process of verification and certification of claims.

Arabic

وبناء عليه، فإن أوجه التباين في المعدات الرئيسية كثيرا ما تؤخر عملية التحقق من المطالبات والتصديق عليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these crucial obligations, as well as other major undertakings, must be fulfilled without further delay.

Arabic

ويجب الوفاء بهذه اﻻلتزامات الحيوية، فضﻻ عن التعهدات الرئيسية اﻷخرى، دون مزيد من اﻹبطاء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, such delay does not cause major problems.

Arabic

ومع ذلك، فإن هذا التأخير لا يسبب مشاكل كبيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no delays or major difficulties are expected in this area.

Arabic

ومن غير المنتظر حدوث تأخير أو صعوبات كبيرة في هذا المجال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

25. the case is presently proceeding without major delays.

Arabic

25 - وتسير القضية في الوقت الحاضر دون تأخيرات كبيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a further major delay had occurred when morocco had been allowed to submit for consideration an additional 200 per cent of the population of spanish sahara in 1974.

Arabic

وحدث تعطيل آخر كبير عندما سمح للمغرب بأن تقدم للنظر، نسبة إضافية من سكان الصحراء اﻻسبانية في سنة ٤٧٩١ قدرها ٠٠٢ في المائة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this context, work must begin as quickly as possible and without major delay in the ad hoc committee with responsibility for bringing those negotiations to a conclusion.

Arabic

وفي هذا السياق، يجب أن يبدأ العمل - بأسرع وقت ممكن ودون تأخير كبير - في اللجنة المخصصة التي تكلف باتمام تلك المفاوضات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the case has made steady progress since its commencement and suffered no major delays.

Arabic

وقد أحرزت القضية تقدما مطردا منذ بدايتها ولم تتعرض لأي تأخيرات كبيرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

border crossing delays also constitute a major problem in africa and latin america.

Arabic

كما تشكل حالات التأخر في عبور الحدود مشكلة رئيسية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

all approvals were issued within 24 hours and accordingly this procedure did not cause major delays during 2008.

Arabic

وتم إصدار جميع الموافقات في غضون 24 ساعة ولذلك فإن هذا الإجراء لم يؤدِّ إلى حالات تأخير كبير خلال عام 2008.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

to minimize delays, it has also decided on a six-week interval between major assignments.

Arabic

ولتقليل التأخير إلى أدنى حد قرر المكتب أيضا مهلة مدتها ستة أسابيع بين المهام الرئيسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

there have been no major delays so far, and there has been steady progress in the trial since its commencement in august 2006.

Arabic

ولم يحدث أي تأخير كبير حتى الآن، وشهدت المحاكمة تقدماً مطرداً منذ بدايتها في آب/أغسطس 2006.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

54. within a complex environment, most major risks relate to money, decision-making and delays.

Arabic

54 - في سياق بيئة معقدة، تتعلق معظم المخاطر الرئيسية بالأموال، واتخاذ القرارات، والتأخيرات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is hoped that the challenge presented by ethiopia to one of the commissioners appointed by eritrea will be expeditiously resolved and will not result in major delays for the work of the boundary commission.

Arabic

ومن المأمول أن يتم بسرعة إيجاد حل للمشكل الذي طرحته إثيوبيا لأحد المفوضين الذين عينتهم إريتريا وألا يتسبب ذلك في تأخير عمل لجنة الحدود بدرجة كبيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the limited capacity of the government to monitor and establish the necessary conditions for effective mobilization and utilization of promised international assistance could lead to major delays in the release of funds and could compromise ongoing peacebuilding and economic recovery efforts.

Arabic

43 - قد يؤدي ضعف قدرة الحكومة على توفير المتابعة وتهيئة الظروف اللازمة لحشد المساعدة الدولية الموعودة بطريقة فعالة واستخدامها إلى حدوث تأخر كبير في صرف الأموال المعلنة وقد يضر بالجهود الجارية لبناء السلام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

inadequate rail/road off-take capacity in maritime ports can and does cause major delays, slowing ship turnaround times, which often triggers port demurrage charges for all port users.

Arabic

ويمكن أن يتسبب عدم كفاية قدرة النقل بالسكك الحديدية/النقل البري في الموانئ البحرية بل هو يتسبب في حالات تأخير كبيرة، تؤدي إلى بطء تواتر دوران السفن، وهو ما يتسبب في كثير من الأحيان في غرامات تأخير لجميع مستخدمي الميناء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

furthermore, commercial trucks carrying humanitarian assistance, including those marked as agency or humanitarian affiliated, continue to be attacked by armed groups on major routes, severely limiting access to the affected populations and causing major delays in the critical timely delivery of essential items, particularly food.

Arabic

ولا تزال الهجمات مستمرة أيضا على الشاحنات التجارية التي تحمل المساعدات الإنسانية، بما في ذلك الشاحنات التي تحمل علامات تفيد بأنها تابعة لوكالة أو لمنظمة إنسانية، وتقوم بهذه الهجمات مجموعات مسلحة على الطرق الرئيسية، مما يعوق بشدة إمكانية وصول المساعدات الإنسانية إلى السكان المتأثرين ويسبب حالات التأخير في تسليم المواد الضرورية ولا سيما الأغذية التي تسلم بعد المواعيد المحددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,570,962,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK