Results for no liabilities against the concern translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

no liabilities against the concern

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

discrimination against the roma also remained a concern.

Arabic

ولا يزال التمييز ضد الروما بدوره مثيراً للقلق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why the concern?

Arabic

لماذا الاهتمام؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

confirming the concern

Arabic

التأكد من المشكلة

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the concern is her.

Arabic

هي من تقلقني

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i appreciate the concern.

Arabic

- شكرا جزيلا، يقدّر السّير آي القلق.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

write clearly the concern

Arabic

تدوين الشكوى بوضوح

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

well, here's the concern.

Arabic

حسناً هذا هو الأمر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

okay.what's the concern?

Arabic

حسناً , ما هو الأمر؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

payment made in 2009 against the liabilities

Arabic

المدفوعات المصروفة في عام 2009 من الالتزامات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

reduction in liabilities against the organization arising out of peacekeeping operations from 45 per cent of total claims in 2002/03 to 40 per cent

Arabic

انخفاض المستحقات على المنظمة، الناشئة عن عمليات حفظ السلام، من 45 في المائة من مجموع المطالبات المقدمة في الفترة 2002-2003، إلى 40 في المائة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

no liability is assumed for the content.

Arabic

لا نتحمل أي مسؤولية عن المحتوى.

Last Update: 2019-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

no liability is envisaged on the part of nato.

Arabic

ولم ينص على أي مسؤولية بالنسبة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there is a presumption of liability against the owner of the pollutant for any damage caused by a spill.

Arabic

وهناك افتراض بمسؤولية مالك المادة الملوِثة عن أي ضرر يسببه الانسكاب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the most serious issues of liability against ethiopia were the failure to provide a proper diet and the delay in repatriation.

Arabic

أما أخطر مسائل المسؤولية ضد إثيوبيا فتتعلق بعدم توفير الغذاء المناسب والمماطلة في إعادة الأسرى إلى وطنهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(iv) in any case, it would be quite burdensome to pursue liability against the state;

Arabic

`4` أن رفع دعوى مسؤولية ضد الدولة سيكون أمرا مرهقا على أية حال؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

no liability beyond that point.

Arabic

ولا تكون هناك أي مسؤولية بعد ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to bear no liability on….

Arabic

لا تتحمل أي مسؤولية تجاه.....

Last Update: 2019-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

no liability for war, etc, frisks.

Arabic

لا توجد مسئولية قانونية عن المخاطر الناتجة عن الحروب وما إلى ذلك

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there would be no liability beyond that period.

Arabic

غير أن المسؤولية عن ذلك لا تمتد إلى أبعد من هذه الفترة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

encumbrance: an anticipated or conditional liability against resources of one or more future years subject to availability of funds.

Arabic

الربط المالي: التـزام متوقع أو مشروط مقابل موارد سنة واحدة مقبلة أو أكثر رهناً بتوافر الأموال؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,790,657,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK