Results for no paths match return code translation from English to Arabic

English

Translate

no paths match return code

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

return code

Arabic

رمز الإعادة

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

bad return code

Arabic

رمز إعادة خطأ

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

no. paths never crossed.

Arabic

لا,لم تتقاطع الطرق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

inspecting return codes

Arabic

فحص رموز الإرجاع

Last Update: 2005-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

examining return codes

Arabic

فحص رموز الإرجاع

Last Update: 2005-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the following list contains the valid return codes.

Arabic

تحتوي القائمة التالية على رموز الإرجاع الصالحة.

Last Update: 2005-08-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

- no path.

Arabic

لا يوجد طريق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

create a .bat file to start mrt.exe and to capture the return code by using ismif32.exe.

Arabic

قم بإنشاء ملف من نوع .bat لبدء mrt.exe ولالتقاط رمز الإرجاع باستخدام ismif32.exe.

Last Update: 2005-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

there is no path.

Arabic

لا يوجد أي مسار.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

there was no path!

Arabic

لميكنهنالكطريق!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

- there is no path.

Arabic

كيف نعرف أين نحن ذاهبون؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

no path was specified for the image output

Arabic

لم يحدد مسار للصورة المخرجة

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

there was no path, nothing distinct.

Arabic

لـم يكـن هنـالـك سبيـل , لا شـيء واضـح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

if there's no path, make one.

Arabic

إنْ لم يكن هناك طريق ، اصنع طريقاً.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

"but there is no path to the meeting..

Arabic

ليس هناك درباً للإجتماع

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

on our side we must all be aware that there is no path to peace.

Arabic

أما نحن، فيجب علينا جميعا أن ندرك أنه لا يوجد طريق إلى السلام.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

English

each society must search for its own path, and no path is perfect.

Arabic

وعلى كل مجتمع أن يسعى إلى إتباع ﻧﻬجه الخاص به، وما من نهج كامل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

we got drunkards. we got no path! get us out of here!

Arabic

لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

English

there is no path through it along which nation-states can safely proceed.

Arabic

وليس من سبيل لخروج الأمم الأعضاء منها سالمة لاستكمال مسيرتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

English

in the light of recent international events, barbados refuses to believe that only between these two countries can no path to a peaceful resolution of their conflict be found.

Arabic

وفي ضـوء اﻷحداث الدولية التي وقعت مؤخــرا يصعب علــى باربادوس أن تصدق أن هذين البلدين همــا وحدهمــا اللذان يفتقدان السبيل المؤدي إلى التسوية السلمية للصراع بينهما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Get a better translation with
8,786,825,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK