Results for non contact injuries translation from English to Arabic

English

Translate

non contact injuries

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

non-contact?

Arabic

غير نشط ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

non contact sensors

Arabic

أجهزة استشعار غير موصلة

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

non-contact, lands and territories

Arabic

فيما يتعلق بمبدأ عدم الاتصال، وبالأراضي والأقاليم

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he's a non-contact pedophile.

Arabic

أنه مولع جنسي بالأطفال غير نشط

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

torque sensor (non contact type), sa u 1.1

Arabic

مستشعر العزم (نوع اللا تلامس)، sa u 1.1

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these air bag contact injuries, when they occur, are typically very minor abrasions or burns.

Arabic

وتتمثل الإصابات التي قد تنتج عن الارتطام بالوسادة الهوائية في الظروف العادية في بعض الكشوط أو الحروق الطفيفة جدًا.

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

furthermore, both shu and mcf are reported to allow their inmates only non-contact visits.

Arabic

بالإضافة إلى ذلك يُقال إن كلتا المؤسستين السجنيتين لا تسمح لنزلائها إلا بالزيارات الخالية من الاتصال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

states must respect and ensure respect for the principle of non-contact and prohibit undesired contact.

Arabic

11 - يجب على الدول احترام مبدأ عدم الاتصال إضافة إلى كفالة احترامه، وحظر الاتصال غير المرغوب فيه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sanctions, including criminal penalties, must be established for violation of the principle of non-contact.

Arabic

12 - يجب وضع جزاءات، بما فيها جزاءات جنائية، تُطبق في حالة انتهاك مبدأ عدم الاتصال.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

12. sanctions, including criminal penalties, must be established for violation of the principle of non-contact.

Arabic

12 - يجب وضع جزاءات، بما فيها جزاءات جنائية، تُطبق في حالة انتهاك مبدأ عدم الاتصال.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an easy way to tell if a house is occupied is to monitor the electricity usage with a non-contact voltage meter.

Arabic

طريقة سهلة لمعرفة إن كان المنزل غير خالٍ هي بمراقبة إستهلاك الكهرباء بواسطة (فولت-متر) غير متصل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

69. in autumn 2011 amendments to the non-contact orders act, formerly the restraining orders act, entered into force.

Arabic

69 - وفي خريف عام ٢٠١١، بدأ نفاذ تعديلات أُجريت لقانون أوامر عدم الاتصال، المسمى سابقا قانون الأوامر التقييدية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

70. in january 2014 the possibilities of preventing violence against women were increased further through an additional amendment to the non-contact orders act.

Arabic

70 - وفي كانون الثاني/يناير ٢٠١٤، عُززت بقدر أكبر إمكانيات منع العنف ضد المرأة بإجراء تعديل إضافي لقانون أوامر عدم الاتصال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. item 9.b.2.c. applies whether or not sliprings or integrated non-contact devices are fitted at the time of export.

Arabic

6 - ينطبق البند 9-باء-2-ج سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

2. designed or modified to incorporate sliprings or integrated non-contact devices capable of transferring electrical power, signal information, or both; and

Arabic

2 - مصممة أو معدلة لإدماج حلقات منزلقة أو أجهزة مدمجة غير تلامسية قادرة على توصيل التيار الكهربائي أو الإشارات المعلوماتية أو كليهما؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the work on being able to combine non-contact orders with electronic surveillance mentioned in point 80 of the swedish government's sixth and seventh periodic reports has continued.

Arabic

واستمرت الأعمال المشار إليها في النقطة ٨٠ في التقريرين السادس والسابع لحكومة السويد، التي تستهدف توفير القدرة على إرفاق أوامر عدم الاتصال بالمراقبة الإلكترونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

e. centrifuges capable of imparting accelerations above 100 g and designed or modified to incorporate sliprings or integrated non-contact devices capable of transferring electrical power, signal information, or both.

Arabic

هـ - أجهزة طرد مركزي قادرة على خلق تسارع يتجاوز 100 ج، مصممة أو معدلة لإدماج حلقات منزلقة أو أجهزة مدمجة غير تلامسية قادرة على توصيل التيار الكهربائي أو الإشارات المعلوماتية أو كليهما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the experts who asserted that the vessel had been stranded contend that if the vessel had been sunk by the pressure of a non-contact underwater explosion, which would cause contraction and swelling, the security guard would have been broken or blown up.

Arabic

ويقول الخبراء الذين أكدوا جنوح السفينة إنه إذا حدث غرقها بسبب ضغط ناتج عن انفجار غير ارتطامي في الجزء المغمور بالماء، وهو يسبب عادة التواء وانتفاخا، فإن ذلك كان سيؤدي إلى كسر حاجز الأمان أو انتزاعه من مكانه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is prohibited to use mines designed to detonate by the presence of commonly available mine detectors as a result of their magnetic or non-contact influence - art. 3(5).

Arabic

3(5)؛ والألغام ذاتية التعطيل المجهزة بأجهزة منع مناولة الألغام القادرة على العمل بعد أن باتت الألغام غير قادرة على العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

participants made recommendations in relation to the principle of non-contact, the importance of protecting their lands and territories from trespass, the prohibition of damaging economic activities in the lands and territories of those peoples, and the importance of international and regional cooperation for their protection.

Arabic

وقدم المشاركون توصيات تتعلق بمبدأ العزلة التامة، وأهمية عدم انتهاك حرمة أراضي هذه الشعوب وأقاليمها، ومنع الأنشطة الاقتصادية الضارة في هذه الأراضي والأقاليم، وأهمية التعاون الدولي والإقليمي من أجل حمايتها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,890,964,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK