Results for officers who are likely to engage ... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

officers who are likely to engage in misconduct

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unmarried adolescents are more likely to engage in unprotected sex, which can result in pregnancy.

Arabic

ومن الأمور الأكثر احتمالاً أن تمارس المراهقات غير المتزوجات الجنس دون وقاية، وهذا يمكن أن يؤدي إلى الحمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

drug users among the idp population are more likely to engage in risky behaviour for hiv transmission.

Arabic

ومتعاطو المخدِّرات بين المشردين داخلياً أكثر عرضةً للسلوكيات الخطرة التي تؤدِّي إلى انتقال فيروس نقص المناعة البشرية(88).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

trainees are more likely to engage with the content for a longer period of time

Arabic

يكتسب المتدربون كمية معلومات لا حصر لها على مدى فترات طويلة

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these socially marginalised persons are likely to engage in risky sexual behaviours in order to survive.

Arabic

ويُحتمل أن يتعرض هؤلاء الأشخاص المهمشون اجتماعيا للانخراط في سلوكيات جنسية محفوفة بالمخاطر من أجل البقاء على قيد الحياة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

those who are marginalized and lack such opportunities are more likely to feel alienated and hopeless and engage in high-risk and antisocial behaviour.

Arabic

وتزداد إمكانية انعزال الشباب الذين يهمشون أو يحرمون من هذه الفرص، أو قنوطهم ومشاركتهم في أنماط سلوك شديدة المخاطر أو معادية للمجتمع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the object was to reach out to those least likely to engage in the democratic process.

Arabic

وقد كان الغرض هو الوصول لأولئك اللاتي من غير المرجح اشتراكهن في عملية ديمقراطية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the secretary-general may impose disciplinary measures on staff members who engage in misconduct.

Arabic

يجوز للأمين العام فرض إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يتورطون في سوء سلوك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a world where human rights were respected was a world much less likely to engage in armed conflict.

Arabic

فالعالم الذي تُحترم فيه حقوق الإنسان هو عالم يقل فيه احتمال وقوع نزاعات مسلحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

for example, creating personal workspaces inside the home can support women who are more likely to engage in home-based income-generating activities.

Arabic

ومن ذلك، على سبيل المثال، أن إيجاد حيز شخصي للعمل داخل المنزل يمكن أن يكون عوناً للنساء اللواتي يرجح على الأغلب أن يقمن بأنشطة مدرة للدخل من المنزل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(a) the secretary-general may impose disciplinary measures on staff members who engage in misconduct;

Arabic

(أ) يجوز للأمين العام توقيع تدابير تأديبية على الموظفين الذين يبدر عنهم سوء سلوك؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

thus, better-educated and urban residents are more likely to engage in high-risk sex but are also more likely to use condoms for protection.

Arabic

71 - ومن ثم فإنه من المرجح أن يقوم سكان المناطق الحضرية، وأولئك الذين يتمتعون بمستويات ثقافية أفضل، بممارسات جنسية عالية الخطورة، بيد أن هناك احتمالا أكبر أيضا في أنهم يلجأون إلى استخدام الرفالات للحماية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

furthermore, women who had moved from other urban areas were less likely to engage in high-risk sexual behaviour than urban women who had never moved.

Arabic

وفضلا عن ذلك، فقد كان احتمال قيام النساء اللائي انتقلن من مناطق حضرية أخرى بممارسات جنسية خطرة أكبر من هذا الاحتمال بالنسبة للنساء الحضريات اللائي لم يتنقلن قط.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in contrast, men who had migrated between urban areas were almost twice as likely to engage in high-risk sexual behaviour as their non-migrant counterparts.

Arabic

وعلى العكس من ذلك، كان احتمال قيام الرجال الذين تنقلوا بين المناطق الحضرية بممارسات جنسية خطرة يبلغ ضعف هذا الاحتمال تقريبا بالنسبة لنظرائهم غير المهاجرين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

finally, small farmers, who are likely to engage more women, are likely to see the benefits from the price increases, following from the trade liberalization, captured by middlemen.

Arabic

وأخيراً، فإن صغار المزارعين، الذين من المحتمل أن يتوسعوا في استخدام النساء، قد لا يستفيدون من مكاسب زيادات الأسعار الناجمة عن تحرير التجار، نظراً إلى استحواذ الوسطاء عليها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the cease—fire agreements concluded over recent years are a beginning to a solution but are likely to be fruitless until serious and meaningful measures are taken to engage in a political dialogue which includes the ethnic minorities.

Arabic

واتفاقات وقف إطﻻق النار المبرمة في السنوات اﻷخيرة هي بداية لتسوية غير أن من المحتمل أﻻ تُؤتي ثمارها ما لم تتخذ تدابير جدية ومفيدة ﻹقامة حوار سياسي يشمل اﻷقليات اﻹثنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the special rapporteur's opinion, this right is enforceable against anyone who engages in practices which jeopardize or are likely to jeopardize life.

Arabic

76- وتفيد المقررة الخاصة بأنه يجوز التمسك بهذا القانون ضد كل شخص يقوم بممارسات تهدد أو يحتمل أن تهدد الحياة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

76. in the special rapporteur's opinion, this right is enforceable against anyone who engages in practices which jeopardize or are likely to jeopardize life.

Arabic

76- وتفيد المقررة الخاصة بأنه يجوز التمسك بهذا القانون ضد كل شخص يقوم بممارسات تهدد أو يحتمل أن تهدد الحياة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this situation often makes it difficult to convince the decision makers to engage in reform, even though benefits are likely to outweigh costs.

Arabic

وهذا الوضع يجعل من الصعب في أحيان كثيرة إقناع صانعي القرارات بالمباشرة في أي عملية إصلاح، رغم أنه من المحتمل رجحان كفة الفوائد على التكاليف.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

6. staff regulation 10.1 (a) provides that "the secretary-general may impose disciplinary measures on staff members who engage in misconduct ".

Arabic

٦ - تنص المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين في البند 10-1 (أ) منها على أنه "يجوز للأمين العام توقيع تدابير تأديبية على الموظفين الذين يبدر عنهم سوء سلوك ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they must not engage in any activity which is likely to damage the country's security.”

Arabic

122- أما بالنسبة لاستيراد وتداول الصحف والمجلات والمطبوعات فقد نظمت على النحو التالي:

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,750,030,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK