From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
transcript
نسخة طبق الأصل
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
transcript :
"translate by:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- transcript:
يتبع،،،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the official transcript records the following exchange:
13- وسجل في المحضر الرسمي الحوار التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
but they wanted my grades on our official school transcript forms.
"لكنّهم كانوا يريدون تقديراتي على شهادات أصليّة من مدرسة معتمدة."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they claim that the official transcript of the trial is in many ways deficient and incomprehensive.
وهم يدعون أن المحضر الرسمي للمحاكمة منقوص وتشوبه شوائب كثيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
where every known record, official transcript and royal decree relating to the fleets has been kept for centuries.
حيث كلّ سجل معروف، ..والنسخة الرسميةوالمرسومالملكي. يتعلّق بإسطول الكنز قد حفظ هناك لقرون.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
it may further be noted that the state party contests the claim that the alleged remarks were ever made by the presiding judge and refers to the official transcript of the proceedings.
وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الدولة الطرف تعترض على الادعاء الذي مفاده أن القاضية التي ترأست هيئة المحكمة قد أبدت هذه الملاحظات المزعومة، وهي تشير إلى المحضر الرسمي للإجراءات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
that transcript may be treated as an official transcript of the communication, filed as part of the record of the proceedings and made available to both court and to representatives of parties in both courts; and
ويجوز معاملة المحضر على أنه محضر رسمي لذلك الاتصال وحفظه كجزء من محضر الإجراءات وإتاحته للمحكمة ولممثلي الأطراف في كلتا المحكمتين؛
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
in other words, if the communication is recorded and a written transcript prepared, then such a transcript must be treated as an official transcript done by a person so authorized and dealing with an ongoing insolvency proceedings.
وبمعنى آخر: لو تم تسجيل الإتصال وأعد محضرا بما ورد به فإنه لابد أن يعد هذا المحضر محضرا رسميا لأنه يتضمن إجراء قانوني تم من قبل شخص له السلطة على إجرائه ويتعلق بدعوى إعسار متداولة ...
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the author, the official transcripts of the court proceedings are erroneous and do not properly reflect her statements.
ووفقاً لصاحبة الرسالة، فإن النسخ الرسمية لإجراءات المحكمة خاطئة ولا تعكس أقوالها على النحو الصحيح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the applicant also alleges that he was given notice of the official transcript on 25 september 1998 and submitted his application for judicial protection within the 20-day deadline: 11 november 1998 is 47 days later;
ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أنه تلقى إعلان المستخرج الرسمي في 25 أيلول/سبتمبر 1998 وقدم طلب الحماية القضائية في حدود مهلة ال20 يوماً، لكن التقديم تم في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أي بعد مرور 47 يوماً؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
that transcript may be treated as an official transcript of the communication, filed as part of the record of the proceedings and made available to the courts and to [affected parties or their] representatives involved in the communication;
ويجوز معاملة المحضر على أنه محضر رسمي لذلك الاتصال وحفظه كجزء من سجل الإجراءات وإتاحته للمحاكم المعنية [والأطراف المتأثرة أو] ولممثلي الأطراف المشمولين في الاتصال؛
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
they recommended that the department of public information consider noting in its press releases that press releases were not official transcripts of the dialogue with states parties and did not reflect the opinion of the treaty body concerned.
وأوصوا بأن تنظر إدارة شؤون الإعلام في الإشارة في البيانات الصحافية الصادرة عنها إلى أن هذه البيانات الصحافية ليست محاضر رسمية للحوار مع الدول الأطراف وأنها لا تعكس رأي الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the author claims that in judgement no. 29/1981 of 24 july 1981, the constitutional court accepted that an appellant was entitled to lodge an appeal once he was in possession of the official transcript of the sentence.
وبناء عليه، لم يحاكم المجني عليه في جلسة استماع مغلقة من جانب إحدى المحاكم "المحجوبة"، بل إن قضيته نظر فيها في مناسبتين خلال جلسات استماع علنية من قبل قضاة شكلوا بذلك محكمة مختصة (شكلت سابقاً بموجب القانون)، ومستقلة (اختيرت على أساس الضمانات المؤسسية المنصوص عليها في الدستور وبموجب القانون) ونزيهة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this final official transcript of the final sentence, signed and sealed by the clerk of the court, is, according to the author, dated 25 september 1998, and he submitted his application to the constitutional court for judicial protection within the legal 20-day deadline.
ويشير صاحب البلاغ إلى أن هذا المستخرج الرسمي للحكم النهائي، الموقع والموثق بختم كاتب المحكمة، مؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1998، وأنه قدم طلب الحماية القضائية من المحكمة الدستورية في حدود المهلة القانونية البالغة 20 يوماً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: