Results for or return to the translation from English to Arabic

English

Translate

or return to the

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

return to the

Arabic

إلى

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

return to the city.

Arabic

لنعود إلى المدينة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

return to the ship!

Arabic

لنعد الى السفينة !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

return to the barracks.

Arabic

ارتدوا ثيابكم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

return to the castle!

Arabic

تقهقر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- return to the tribunes.

Arabic

عد للمنبر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sale or return

Arabic

البيع بالأمانة

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- sale or return

Arabic

البيع بخيار الرد

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

‎sale or return

Arabic

بيع بالأمانة (تباع أو ترد)

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

single or return?

Arabic

واحدة أو العودة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one-way or return?

Arabic

ذهاب فقط؟ أم ذهاب وعودة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

economic incentives or return

Arabic

■ حوافز أو عائدات اقتصادية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we cannot disappoint those hopes or return to the past.

Arabic

ولا يمكننا أن نخيب تلك الآمال أو أن نعود إلى الماضي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the right to leave or return to the country .. 61 - 64 18

Arabic

حرية التنقــل واﻹقامة بما في ذلــك الحق في مغادرة البلد أو العودة إليه

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(b) right to enter or return to the state of nationality

Arabic

(ب) الحق في دخول دولة الجنسية أو العودة إليها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

how to repair or return to previous internet explorer installation

Arabic

كيفية إصلاح برنامج internet explorer أو العودة إلى تثبيت سابق

Last Update: 2005-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when it does, a program can either choose to hide here or return to the source.

Arabic

وعندما تحدث، فالبرنامج قد يختار أن يختبئ هنا أو يعود الى المصدر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

then they will not be able to make a will or return to their families .

Arabic

« فلا يستطيعون توصية » أي أن يوصوا « ولا إلى أهلهم يرجعون » من أسواقهم وأشغالهم بل يموتون فيها .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

11. freedom of movement and residence, including the right to leave or return to the country

Arabic

١١ - حريــة التنقـل واﻹقامــة بمـا فـي ذلك الحق في مغادرة البلد أو العودة إليه

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

or return to syracuse to die. you're either a thief or a hero.

Arabic

او تعود الى سيراكيوس لتموت

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,167,000,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK