Results for participation quota translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

participation quota

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

quota

Arabic

الحصة النسبية

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

political participation and women's quotas

Arabic

المشاركة السياسية وحصة المرأة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

implementation and increase of the political participation quota for women under the electoral code is also required;

Arabic

كما يلزم تنفيذ حصة المرأة في المشاركة السياسية وزيادتها بموجب قانون الانتخابات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but quotas alone will not ensure effective participation.

Arabic

إلا أن نظام الحصص وحده لا يكفل مشاركة المرأة مشاركة فعالة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(iii) quotas for participation in political parties;

Arabic

3 - تحديد حصص للمشاركة في الأحزاب السياسية؛

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

furthermore, all government training courses had quotas for female participation.

Arabic

زيادة على ذلك، توجد بجميع الدورات التدريبية الحكومية حصص لمشاركة الإناث.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

- meeting of the general secretariat for equality on positive actions and the issue of a participation quota for women in the decision-making centres

Arabic

- اجتماع اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة حول اﻻجراءات اﻻيجابية ومسألة الحصص التي تشارك بها المرأة في أجهزة اتخاذ القرارات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

314. the political parties fsln and plc have established quotas for female participation.

Arabic

314- وقد وضع الحزبان السياسيان fsln جبهة التحرير الوطني السانديستا وplc حزب الأحرار الدستوريين حصصاً لمشاركة المرأة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

a quota system to ensure women's participation in politics had been established.

Arabic

واعتُمد نظام الحصص لضمان مشاركة المرأة في الحياة السياسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

56. in november 1991 under law no. 24.012 1991, argentina established a participation quota in the list of political parties to guarantee a minimum of 30 per cent women.

Arabic

٥٦ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ ، وضعت اﻷرجنتين، بموجب القانون رقم ٢٤-١٢، لعام ١٩٩١، حصة للمشاركة في قائمة اﻷحزاب السياسية بما يكفل للنساء حدا أدنى قدره ٣٠ في المائة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the results achieved reaffirmed the importance of minimum quotas for women's political participation.

Arabic

وتؤكد من جديد النتائج المحققة على إثر سن القانون أهمية الحصص المحددة كحد أدنى لمشاركة المرأة في المجال السياسي.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

103. implementation of this quota requirement has boosted women's participation in local governments.

Arabic

103- وقد أدّْى تنفيذ قانون الحصص المذكور إلى زيادة مشاركة المرأة في الحكم المحلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

while the electoral law is yet to be submitted by the executive branch to parliament, minustah has provided technical advice to the parliamentary bicameral commission on the electoral law and lobbied for the inclusion of the constitutional minimum 30 per cent female participation quota in the law.

Arabic

ورغم أن السلطة التنفيذية لم تقدم حتى الآن القانون الانتخابي إلى البرلمان، فإن البعثة أسدت المشورة التقنية إلى اللجنة المؤلفة من المجلسين التشريعيين في البرلمان بشأن القانون الانتخابي؛ ويسرت ومارست الضغوط لكي يُطبق الحد الأدنى الذي ينص عليه الدستور لمشاركة المرأة والمحدد في القانون بنسبة 30 في المائة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

2.8.3 extending quotas to increases women's representation and participation (q. 18)

Arabic

2-8-3 تمديد الحصص لتشمل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها (س - 18)

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

77. as far as political participation is concerned, the challenge is to move from minimum participation quotas to parity and to devise effective mechanisms for achieving this.

Arabic

77- وفيما يتعلق بالمشاركة السياسية، يتمثل التحدي في الانتقال من الحصص الدنيا للمشاركة إلى المساواة، وابتكار آليات فعالة لتحقيق ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

“minimum quotas for women's participation: a mechanism for affirmative action.” discussion topics.

Arabic

“الحصص الدنيــــا لمشاركــــة المـــرأة: آلية للعمل الإيجابي”.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

she also asked whether the deputy defence counsel for women's rights had considered advising women candidates to apply for consideration of the participation quotas under the optional protocol to the convention.

Arabic

وسألت أيضا عما إذا كان نائب محامي الدفاع لحقوق المرأة قد فكر في نصح المرشحات بتقديم طلب للنظر في حصص المشاركة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

today, there are positive results following the implementation of the participation quota of 1/3 of each gender in departmental boards, in a total of 21 departmental boards of ministries, the percentage of participating women is between 40-60%.

Arabic

وقد تحققت اليوم نتائج إيجابية بعد تنفيذ مشاركة حصة الثلث لكل من الجنسين في مجالس الإدارات بما مجموعه 21 مجلساً في إدارات الوزارات ونسبة مشاركة المرأة تتراوح بين 40 و60 في المائة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in doing so, it advanced fundamental, solid, and convincing arguments on the legal and political validity of affirmative action in general and, in particular, on minimum participation quotas for women.

Arabic

وقد جرى التوصل إلى حجج أساسية قوية ومقنعة بشأن السلامة القانونية والسياسية للعمل الإيجابي بوجه عام، وكذلك بوجه خاص بشأن حصص المشاركة الدنيا للمرأة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(b) electoral system and electoral legislation: further progress is needed on electoral systems and electoral legislation, women's rights, party systems, legislation on participation quotas, etc.

Arabic

(ب) النظام الانتخابي والتشريعات الانتخابية: يلزم إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بالنظم والتشريعات الانتخابية، وحقوق المرأة، والنظم الحزبية، والتشريعات الناظمة لحصص المشاركة، إلخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,746,211,895 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK